История каждого языка уникальна, так как она осуществляется на своем неповторимом языковом материале. Языковые изменения приводят к совершенствованию языка как средства общения и познания. При этом изменения языковой системы, как правило, обусловлены развитием общества, его материальной и духовной культуры.
Особенности английского языка в Америке уже давно привлекают внимание лингвистов. И нет единства мнений о месте, занимаемым американским английским по отношению к британскому английскому. Одни авторы считают язык американцев вариантом или разновидностью английского языка. Другие придерживаются того мнения, что это самостоятельный язык. Существует и третья точка зрения, согласно которой, так называемый, American English является диалектом английского языка в Великобритании.
Наиболее удачным и наиболее точно отражающим истинное положение вещей следует признать термин "американский вариант английского языка". Существует ряд фактов, позволяющих признать American English и British English вариантами одного и того же языка:
Удельный вес языковых явлений, отличающихся в британском и американском употреблении, относительно невелик. Подавляющее большинство грамматических форм и лексических единиц совпадает как по своему значению, так и по употреблению. Более заметны расхождения в области фонетики. Однако большинство из них сводится к различиям в оттенках и вариантах отдельных фонем, к функциональным или артикуляционным особенностям некоторых звуков.
Литературная норма, принятая в США, представляет собой несколько модифицированный вариант британской нормы. В этом нетрудно убедиться, ознакомившись с нормативными пособиями по грамматике и лексике, издаваемыми в Америке.
Оба варианта совпадают в своих наиболее существенных структурных признаках. Это находит особенно яркое проявление в области словообразования, синтаксиса и морфологии.
Об общности обоих вариантов свидетельствует и сам характер обнаруживаемых ими различий. Как показывает языковой материал, расхождения между американским и британским вариантами не носят системного характера. Каждый язык должен иметь свою собственную систему грамматики, лексики, фонем. Однако расхождения между American English и British English носят весьма разрозненный характер и не охватывают системы языка в целом.
- Американский английский как вариант английского языка
В конце XX века, однако, подобное доминирование вызвало обвинения англоговорящих государств в неоколониализме, языковом империализме, подавлении других языков, развитие движения антиглобалистов - Лексические особенности американского варианта английского языка как отражение культуры и истории на
Кроме них существуют еще поздние американизмы, отражающие американские понятия и феномены: drive-in - кинотеатр или магазин, где можно посмотреть фильм или сделать покупки, не выходя из машины; drugstore - аптека, где продаются не только лекарства, но также игрушки и другие товары - Словосложение в американском английском
Еще в ранний период развития английского языка в США, значительную часть неологизмов составляли сложные и сложнопроизводные слова