Бюро переводов предоставляет услуги по переводу текста любых направлений.
Контактный телефон:
8 (812) 954-25-70
  Услуги нашего бюро переводов: перевод текста, технический перевод, медицинский перевод, перевод документов, перевод с английского, перевод с немецкого.
Бесплатный онлайн-перевод! Направления перевода Цены и оплата Наши клиенты Полезные ссылки Для переводчика

Вчера мы прилетели домой из Африки, где путешествовали на автомобиле по Марокко. Небольшой обзор поездки.

Да, не прав был поэт К. Чуковский, когда сочинял свой знаменитый стих:

Маленькие дети!
Ни за что на свете
Не ходите в Африку,
В Африку гулять!
В Африке акулы,
В Африке гориллы,
В Африке большие
Злые крокодилы
Будут вас кусать,
Бить и обижать,-
Не ходите, дети,
В Африку гулять.

Мы уже не маленькие дети, поэтому решили не обращать на совет поэта никакого внимания. И в действительности не столкнулись ни с акулами, ни с гориллами, ни тем более с крокодилами, хотя сделали по Марокко внушительный круг. На протяжении всего путешествия встретили доброжелательных и неприятных арабов, видели стада диких верблюдов и коз, умеющих лазать по деревьям как обезьяны; пробирались через дюны в Сахаре; пообщались с полицией раз 10; дегустировали местную кухню без последствий для собственных желудков; чуть было не застряли в южном Марокко без капли бензина на несколько дней; подмерзли в снегах на горном перевале в Высоком Атласе, да и много всего было. Мы ожидали, что Марокко будет напоминать страны Центральной и Южной Америки, как по внутреннему устройству, так и по отношению местных жителей. Однако, она оказалась совершенно не похожа ни на одну, виденную до этого страну, со своим особым колоритом, аутентичностью, кое-где навязчивостью, а кое-где - восхитительной красотой.
Полный рассказ о путешествии выйдет как всегда еще не скоро, но перечислю здесь особо запомнившиеся моменты.

Маршрут по Марокко был следующим: Рабат - Волюбилис - Фес - дорога через High Atlas - пустыня Сахара - каньоны Todra и Dades - Загора - южное Марокко - Западная Сахара и побережье Атлантического океана - Sidi Ifni - Агадир - Essaouira - Касабланка - Рабат.

- виза для посещения Марокко не нужна ни россиянам, ни американцам. На границе в паспорт ставят штампик, а так же присваивают индивидуальный номер. Впоследствии этот номер спрашивают в гостиницах при поселении, а так же иногда при встрече с полицией;
- без французского языка в Марокко сложно, но можно обойтись. Английский понимают, и тем более говорят на нем не многие;
- GPS с залитой картой страны совершенно необходимая вещь, особенно в городах. Даже самые лучшие бумажные карты по Марокко не сильно подробны, потеряться в центре ничего не стоит, названия улиц писать не принято. Garmin выручал нас бессчетное количество раз, в том числе в хаотичной Касабланке ночью;
- дорожные знаки написаны арабской вязью, но дублируются латиницей; с этим проблем не было;
- большинство дорог в Марокко бесплатны, к тому же хорошего качества. Платные шоссе пролегают между Рабатом, Фесом, Касабланкой и Эссаверой. Цена за проезд 20-30 дирхам;
- марокканские деньги называются дирхамы. На сегодняшний день курс $1=8 Dh;
- 10 дирхам - самая распространенная цена за мелкие услуги. Это может быть и плата за парковку, и чаевые портье в гостинице, и заварничек мятного чая в ресторане, и плата за 2 кг сладчайших марокканских мандаринов;
- с алкоголем в Марокко туговато. Во многих ресторанах на вас посмотрят косо, если попросите wine list, и естественно откажут. Мусульманские порядки. Пиво и вино можно купить в больших супермаркетах, и иногда, если сильно повезет - в специальных ликерных лавках, коих очень мало;
- самый распространенный напиток в стране - thé à la menthe - мятный чай. Его приносят уже сильно подслащенным в жестяном заварничке на блюде. Пить полагается из крохотных стеклянных мензурок. Вещь!
- полиция очень серьезно ловит за превышение скорости. Прячутся в кустах с радарами, за естественными укрытиями. В населенных пунктах превышать скорость 60 км/ч не рекомендуется;
- сценарий отмазки от полицейских штрафов за различные провинности (не остановка на знаке “стоп”, превышение скорости, случайный проезд на красный свет), из личного опыта. Полицейский останавливает машину взмахом руки с просьбой откатиться на обочину. Зачитывает за что хочет выписать штраф, и называет сумму. Это всегда было 400 дирхам, за любое нарушение. Видимо, цифра призвана напугать неосторожного водителя. После чего, полицейский выжидающе смотрит, не начнет ли человек торговаться, и отдав полицейскому 20-100 дирхам спокойно поедет по своим делам. Мы этого специально не делали, а говорили: “Ok, выписывайте штраф на 400 Dh, и нам нужен чек”. Вот это слово “чек” просто магически действовало на каждого без исключения полисмена. Они грустно на нас смотрели, спрашивая всегда одно и то же: “Вы видимо первый раз в Марокко?” (подтекст: “не знаете что ли, как тут дела делаются?”). Получив утвердительный ответ, вздыхали: “Ладно, езжайте, первый раз прощается”. Знали бы они, сколько таких “первых разов” набралось у нас к концу путешествия :) Между собой стали шутить, что когда-нибудь попадется жадина, который возьмет предложенные 400 Dh. Но ни разу не случилось.
- в центре многих марокканских городов есть медины - город в городе, арабский квартал, окружённый стенами (в Северо-Африканских странах). Самая впечатляющая и аутентичная расположена в Фесе. Говорят, что если видел медину в Фесе - видел их все;
- вместо гостиниц в Марокко можно остановиться в риаде - традиционном арабском доме. Комнаты в риаде расположены вокруг внутреннего дворика с фонтаном, одновременно являющегося местом проведения обедов и ужинов;
- несколько раз в день из минаретов на площадях доносится призыв молиться. Для непосвященных это слышится как сигнал воздушной тревоги, и поначалу пугает;
- женщины в Марокко могут быть затянуты и в узкие джинсики и на каблучках, и закрыты черным покрывалом с ног до головы. Причем и те, и другие могут находится в одной компании;
- песок пустыни Сахара плотный и шелковый; забраться даже на самые высокие дюны довольно легко;
- территория западной Сахары - предмет разногласия между Марокко и Мавританией. Туристы заглядывают туда очень редко, на дорогах частые патрули (королевская жандармерия);
- и наконец - что привезти из Марокко: серебряные изделия, ковры, специи (особенно шафран), марокканские хламиды, бабуши (тапки с узкими носами), плетеные корзинки, керамику, кальян, верблюда.

Верблюды на дюне Erg Chebbi в пустыне Сахара.
Camels and Erg Chebbi dune, Sahara desert.

Красильни в медине Феса, где обрабатываются кожи животных. Технология не менялась сотни лет, в производстве до сих пор используется голубиный помет и коровья моча. Для чувствительных носов рекомендуется купить пучок мяты перед посещением красилен.
Tanneries in Fes medina. The dyes used in the tanneries are made of natural materials. To make the hides nice and supple a pungent mixture of pigeon poop, acids and cow urine is used.

Покрашенные кожи оставлены сушиться на крыше. Медина Феса.
Animal skins left to dry on the roof. Fes, Morocco.

Пальмовый оазис в южном Марокко.
Palm oasis along the river in the southern Morocco.

Касбах - общее название укрепленных деревень в Северной Африке. Южное Марокко.
Kasbah - an older fortified quarter of many cities in northern Africa. Morocco.

Нет, мы не в Сибири. Это тоже Африка :) Горный перевал Высокого Атласа.
No, we’re still in Africa, not Siberia :) Mountain pass in the High Atlas.

Различные виды фиников на рынке в Эссавере.
Different types of dates on the market in Essaouira.

Хозяин одной из лавок в квартале медников в Фесе.
Owner of one of souqs at the metal-workers-quarter in Fes.

Некоторые козы в Марокко умеют лазать по деревьям, добираясь до вкусных орехов дерева арган. К северу от Агадира, Атлантическое побережье.
Some goats in Morocco can climb trees in search of delicious argan tree nuts. North of Agadir, Atlantic coast.

Марокканский салат - это целая серия горячих и холодных закусок, представленная тушеными кабачками и баклажанами, помидорами с перцем и лучком, маринованной свеклой и морковью, фасолью, оливками. Риад в Фесе.
Moroccan salad - it’s a series of hot and cold salads and snacks, including stewed eggplants and squashes, tomatoes with peppers and onion, pickled beets and carrots, kidney beans and olives. Riad in Fes.

Смотрите также:
  • Народы Марокко
    европейцев, большую часть которых составляли французы, за которыми следующими по численности шли испанцы и португальцы
  • Культура и языки Марокко
    Газетные киоски и книжные магазины во всех главных городах страны заполнены новыми берберскими журналами и другими публикациями, которые предлагают статьи о берберской культуре
  • Отзыв о путешествии в Марокко
    Хосе меня пригласил в гости с ночевой, но я по определенным причинам не смог, поэтому договорились, что приеду на следующий день, получив инструкции, как добраться до него я вышел у отеля и отправился в номер

Добавить комментарий:
Имя:
E-mail:
7 причин, по которым
нам доверяют:
  • перевод текстов любых направлений
  • профессионализм
  • оперативность
  • пунктуальность
  • конфиденциальность
  • удобство сервиса
  • разумные цены
Выполнение переводов в соответствии
со стандартами качества

Заполните форму заказа!
Мы его бесплатно оценим
и оперативно свяжемся с вами!


Заполнить
Свяжитесь с нами:

info@perevod-online.com заказ переводов
service@perevod-online.com по общим вопросам




2005-2024, «Perevod-Online.Com»