Прямым потомком египетского языка является коптский язык (культовый язык египетских христиан, который перестал быть разговорным примерно в XVIII веке).
Принято разделять египетский язык на пять следующих друг за другом периодов:
- Староегипетский язык (XXVII-XXII вв. до н.э.),
- Среднеегипетский (классический) язык (XXII-XVI вв. до н.э.),
- Новоегипетский язык (XVI-VIII вв. до н.э.),
- Демотический язык (VIII в. до н.э. - V в. н.э.),
- Коптский язык (III-XVIII вв.).
Язык, на котором говорили древние египтяне, исчез ещё несколько тысяч лет назад. Сейчас в стране говорят на египетском диалекте арабского языка. Официальным языком является так называемый "высокий" арабский, который относится к семито-хамитской группе языков. Литературный арабский язык единый, однако, разговорный язык в Египте отличается от языка соседних арабских стран и классического языка ислама, есть свои диалекты в Каире, Нижнем и Верхнем Египте. Население некоторых оазисов на западе страны говорит на берберском языке.
С большинством египтян в городах можно без труда объясниться по-английски, который изучают в школе. Немало людей знает также французский язык. Персонал отелей, как правило, говорит так же по-итальянски и по-немецки. Не удивляйтесь, если с вами заговорят по-русски. Старшее поколение помнит русский с 60-х годов - периода бурного развития сотрудничества Египта с Советским Союзом. Нынешнее поколение нахваталось от растущего потока туристов - особенно гиды и торговцы в магазинах. Не стесняйтесь говорить на иностранном языке - пусть и с ошибками, и с сильным акцентом. Египтяне вас за это не осудят. И не стесняйтесь переспрашивать собеседника, если что-то не поняли.
Темпераментные египтяне много жестикулируют, поэтому язык жестов всегда помогает понять друг друга. Кстати, жест, обозначающий в нашем языке "давай деньги" египтяне понимают прекрасно.
В гостиницах, где останавливается много российских туристов, все надписи и объявления дублируются на русском языке. Подавляющее большинство туристических агентств предлагают экскурсии с русскоговорящими гидами. Далеко не все местные "экскурсоводы" владеют русским достаточно хорошо, но этот недостаток искупается изрядным чувством юмора и доброжелательностью.
Рекомендуется и считается полезным выучить несколько популярных фраз и слов:
Доброе утро - Сабах эль хеир
Добрый вечер - Меса эль хеир
Пожалуйста - Мен Фадлек
Спасибо - Шокран
Да - Айива
Нет - Ла
Такси - Саайаарат
Аэропорт - Матар
Телефон - Хаатиф
Отель - Фондок
Чай - Шай
Кофе - Ахва
P.S. Русский язык для некоторых египтян - предмет насмешек: для их ушей наши слова звучат не совсем пристойно, как и египетский диалект для нас.
Смотрите также:
- Арабский ( египетский диалект) язык
Данный мини-разговорник предложен для туристов выезжающих в египет - Обычаи и нравы Египта
Таким образом, мужчины в шортах на улице будут восприняты, как одетые в нижнее белье, что вне туристических зон будет рассматриваться как неуважение к местным жителям - Ливия глазами европейца
Я также не берусь утверждать, что некоторые исторические, географические и другие подобные данные, приводимые мной, соответствуют официальной действительности