Бюро переводов предоставляет услуги по переводу текста любых направлений.
Контактный телефон:
8 (812) 954-25-70
  Услуги нашего бюро переводов: перевод текста, технический перевод, медицинский перевод, перевод документов, перевод с английского, перевод с немецкого.
Бесплатный онлайн-перевод! Направления перевода Цены и оплата Наши клиенты Полезные ссылки Для переводчика

Языков в Аргентине, по крайней мере, около 40, хотя испанский является доминирующим. Кроме оффициального, испанского языка, здесь разговаривают на различных иммигрантских языках, два местных языка исчезли, еще несколько находятся под угрозой исчезновения - на них говорят лишь пожилые люди, чьи потомки предпочитают более распространенные языки.

Более одного миллиона говорящих

Испанский

Аргентина является в основном испаноговорящей страной (33 млн. человек говорят по испански), она занимает четвертое место после Мексики, Испании и Колумбии по количеству испаноговорящих. Аргентинцы общаются на испанском языке, который они называют castellano, это особый диалект испанского языка с итальянским акцентом, полученный в наследство от массовой европейской иммиграции.

Фонетические исследования, проведенные в лаборатории сенсорных исследований CONICET и Университете Торонто показали, что акцент жителей Буэнос-Айреса (известных как portenos) ближе к неаполитанскому диалекту итальянского, чем к любому другому языку. Итальянская иммиграция влияет Lunfardo, сленг говорят в Рио-де-ла-Плата региона, permeating языке словарный запас других регионах.

Итальянский

Аргентина располагает более чем 1500000 человек, говорящих на итальянском. Этот язык является вторым (по количеству использования) в стране после испанского. Итальянская иммиграции с начала 20 века прочно и значительно воздействует на произношение аргентинского испанского, придавая ему итальянские блики. В действительности, этот язык внес столько в аргентинский испанский, что многие иностранцы ошибочно принимают его за итальянский.

Немецкий

На немецком языке говорит между 400 000 и 500 000 аргентинцев немецкого происхождения, хотя некоторые заявляют что на самом деле количество немецкоговорящих превышает 1800000. Немецкий сегодня является третьим или четвертым по количеству использования в Аргентине.

Левантинский арабский

По данным из неизвестных источников, примерно один миллион человек говорит на левантинском арабском в Аргентине, в результате иммиграции из Ближнего Востока, в основном из Израиля, Палестины и Ливана.

Более 100.000 говорящих

На кечуанском языке говорит около 800000 человек. Этот язык также известен как Центрально-боливийский кечуа, который имеет шесть диалектов.
На идиш говорят 200000 человек, а на мапуче говорит 100000 человек народа мапуче в провинциях Неукен, Рио-Негро, Чубут, Буэнос-Айрес и Ла-Пампа.

Более 1.000 говорящих

На валлийском языке говорит более чем 35000 человек в провинции Чубут.
Китайскмй язык употребляет, по крайней мере половина из более 60000 китайских иммигрантов, главным образом в Буэнос-Айресе.

На мокови говорят 4525 человек в Санта-Фе, в то время как носителей мбайа примерно 3000 в северо-восточной части. На языке пилага говорит около 2000 человек в Чако. Есть 1500 носителей чороте, 50% из них являются одноязычными, на говорят в районе Чако и вдоль реки Пилкомайо.

Более 100 говорящих

Есть несколько жителей Аргентины (1% от населения), говорящих на древнеамериканских языках. Их количество сокращается такими темпами, что может привести лишь немногих в следующее поколение. Кайва имеет 512 носителей, Нивак - 200, Плотдич - 140, Тапиете и Вичи только 100. Эти языки коренных народов долгое время страдали от медленного языкового и культурного геноцида.

Языки находящиеся под угрозой исчезновения

Некоторые аргентинского языков, находящихся под угрозой исчезновения критически, говорили лишь горстка престарелых людей, изолированных, чьи дети не говорят на языке, они могут стать мертвыми языками, как только остальные ораторы умереть. Vilela имеет около 20 ораторов; Puelche имеет 5 или 6 выступающих; Tehuelche имеет 4 ораторов по состоянию на 2000 год, из примерно 200 этнических Tehuelche человек (2000 год В. Adelaar) и Selknam (также известный как она) имеет 1 до 3 ораторов (1991) и почти исчезли; полный blooded Оны люди уже исчезли.

Вымершие языки

Абипон и Чане - это уже вымершие языки, на которых говорили коренные народы в Аргентине до контактов с европейцами; На чане говорили в провинции Сальта.

Коколиче, испано-итальянский креольский, говорилось в основном первым и вторым поколением иммигрантов из Италии. Он больше не используется в повседневной речи, но иногда используется в театре. Некоторые обороты языка коколиче были приняты в сленг Lunfardo.

Другие языки

Каталонский, Валенский, Балеарский, Туройо, Украинский и Румынский тоже используются, но количество говорящих не известно. Многие аймара ораторы иммигрировали в Аргентину для работы на сахарных заводах и в поисках других работ, из более чем 2, 2 миллиона говорящих на этом языке во всем мире, многие в Аргентине. Есть Мандаринский, кантонский, японский, корейский и Русский в иммигрантских общинах. Есть носители языка Чурипа. Есть также большие общины африкаанс, эмигрировавшие из Южной Африки во время, или после бурской войны.

Смотрите также:
  • Испанский сленг. Забавные выражения. Спряжение глагола estar.
    Согласитесь: заученные фразы, избитые выражения - это скучно, как для говорящего, так и слушателя
  • Испанский язык в Мексике.
    Тем более, что помимо испанского вы научитесь танцевать сальсу, готовить гуакомоле, посетите массу интересных мест, о которых обычные туристы даже не догадываются, и, что самое главное, приобретете много полезных знакомств и новых друзей
  • О современном статусе испанского языка в США
    В настоящее время предпринимается много усилий на аудио-, видеорынках Испании и Америки, в книжной и музыкальной индустриях, в электронной коммуникации для того, чтобы заинтересовать, увлечь испанским языком

Добавить комментарий:
Имя:
E-mail:
7 причин, по которым
нам доверяют:
  • перевод текстов любых направлений
  • профессионализм
  • оперативность
  • пунктуальность
  • конфиденциальность
  • удобство сервиса
  • разумные цены
Выполнение переводов в соответствии
со стандартами качества

Заполните форму заказа!
Мы его бесплатно оценим
и оперативно свяжемся с вами!


Заполнить
Свяжитесь с нами:

info@perevod-online.com заказ переводов
service@perevod-online.com по общим вопросам




2005-2018, «Perevod-Online.Com»