Бюро переводов предоставляет услуги по переводу текста любых направлений.
Контактный телефон:
8 (812) 954-25-70
  Услуги нашего бюро переводов: перевод текста, технический перевод, медицинский перевод, перевод документов, перевод с английского, перевод с немецкого.
Бесплатный онлайн-перевод! Направления перевода Цены и оплата Наши клиенты Полезные ссылки Для переводчика
Порядок слов в чешском предложении гибкий, но не произвольный.

1. Определяется прежде всего смысловой стороной, что является самым важным для порядка слов. В предложении мы различаем новую информацию, старую информацию и то, что образует ядро высказывания.


В обычных повествовательных предложениях, в спокойном, не эмоциональном высказывании ядро высказывания бывает в конце предложения. Такого же порядка слов мы придерживаемся при подчёркивании чего-либо. Если мы хотим обратить внимание читателя на какое-либо слово, мы ставим его в конец предложения. Часто концом бывает подлежащее, а ядром высказывания - сказуемое (Přítel mi půjčil zajímavou knihu). Но это правило не всегда выполняется (Příšel mi naproti můj přítel.)


В связанном тексте предложения состыковываются так, что следом идущее предложение является следствием того, что было ядром высказывания в предыдущем.(Mapu musíme před použitím v terénu orientovat. Orientovat mapu znamená postavit ji tak, aby horní strana [sever] byla obrácena k severu.) В предложениях с определённым эмоциональным оттенком порядок слов бывает обратный (Zajímavou knihu jsem si přečetl. Doma zůstaneš.)

2. На порядок слов также влияет грамматическое построение предложения. Некоторые члены предложения имеют своё постоянное или обычное место.


Согласованное определение стоит, как правило, перед существительным. (dobrý člověk, zajímavý plán). Определение может стоять ЗА существительным:

- если оно [сущ-е] распространённое (vagony plně naložené uhlím),

- если на него падает логическое ударение (byly to činy vynikající),

- в специализированных выражениях (sůl kamenná, kočka divoká),

- исторических названиях (Univerzita Karlova, Ceské vysoké učení technické).


Исключением являются устоявшиеся выражения :Palackého ulice, Verdího Opery (vedle ulice Palackého, opery Verdího) etc.

Несогласованное определение стоит, как правило, за своим существительным (plán Prahy).

Приложение стоит обычно после определяемого существительного (Alois Jirásek, rodák z Hronova).

3. На порядок слов влияет и ритмические указатели (ударение в предложении). Ударение, как правило, падает на первый ударяемый член предложения, в придаточных предложениях такое ударение стоит сразу за соединительным предлогом, за относительным местоимением или за наречием, как связывающим членом. (všichni se sešli; že se vrátil; aby mu dál; kteří se sešli; kde se dobře vaří). Сразу за соединительными сюзами a, ale, avšak, kdežto ударение не падает (ale nekupuje si; avšak podivil se).
Смотрите также:
  • Ударения в чешском языке
    Остальные слова, кроме главного ударения на первый слог, имеют и слабое ударение
  • Правила повседневной жизни в Чехии
    Коллеги помоложе и те, кто видится друг с другом и вне работы, могут перейти на неофициальное ты, но было бы весьма и весьма странно, если бы такое обращение распространилось за пределы узкого круга лиц
  • Чешский алфавит
    Характерные особенности - чередование долгих и кратких гласных и согласных, многообразие типов склонения и падежей

Добавить комментарий:
Имя:
E-mail:
7 причин, по которым
нам доверяют:
  • перевод текстов любых направлений
  • профессионализм
  • оперативность
  • пунктуальность
  • конфиденциальность
  • удобство сервиса
  • разумные цены
Выполнение переводов в соответствии
со стандартами качества

Заполните форму заказа!
Мы его бесплатно оценим
и оперативно свяжемся с вами!


Заполнить
Свяжитесь с нами:

info@perevod-online.com заказ переводов
service@perevod-online.com по общим вопросам




2005-2025, «Perevod-Online.Com»