Бюро переводов предоставляет услуги по переводу текста любых направлений.
Контактный телефон:
8 (812) 954-25-70
  Услуги нашего бюро переводов: перевод текста, технический перевод, медицинский перевод, перевод документов, перевод с английского, перевод с немецкого.
Бесплатный онлайн-перевод! Направления перевода Цены и оплата Наши клиенты Полезные ссылки Для переводчика
Онлайн-переводФинский язык → Особенностях языка

Парадокс, но финский язык называют либо очень сложным для изучения, либо очень легким. Если интересно, попробуем разобраться.

За нас, то есть за легкость изучения, отсутствие в финском языке артиклей и строгая корреляция орфоргафии и фонологии. То есть слова читаются точно так, как написаны, нет необходимости долго и нудно заучивать правила произношения и транскрипцию.

Против нас богатейшее словообразование и словоизменение. Например, как догадаться, что вместо встретившихся в тексте mäellä или puvun в словарях нужно искать слова mäki и puku. Ведь общего в них только и pu!

Не радует и множество частиц, суффиксов и окончаний, от которых нужно избавиться чтобы выделить основу:

puhua
Puhuin suomea.
Puhuisitteko suomea?
Puhuukohan Pekka suomea?
говорить
Я говорил по-фински
Вы не могли бы говорить по-фински?
А Пекка говорит по-фински?

Еще финские слова бывают длинными. Очень длинными, например рекорд из книги Гиннеса 2006 года (финское издание), реальное название ученика помощника младшего офицера-механика, занимающегося турбинами реактивных самолетов в вооруженных силах Финляндии.

lentokonesuihkuturbiinimoottoriapumekaanikkoaliupseerioppilas


Согласитесь, чтобы выучить ТАКОЙ язык надо обладать немалым мужеством.

Правда, длинные слова совсем не страшные. Огромные монстры состоят из мелких кусочков, разобраться с которыми не составляет труда. Простые слова в финском языке не длиннее наших, тем более что близкое повседневное общение оставило в финском языке немало русских заимствований: kapakka – кабак, tavara – товар, piirakka – пирог, määrä – количество (мера), majakka – маяк, viesti – раньше означало весть, теперь СМС-ка, leima – печать (клеймо) ну и так дальше. И уж совсем легко узнать в финском языке интернациональные слова netti, sori, jess.

Возможно, главный бич финского языка – падежи. Пятнадцать падежей, причем некоторые из них имеют по три варианта окончаний. Это серьезно. Плюс множественное число (но минус категория рода, в финском языке нет ни мужского, ни женского, ни тем более среднего рода. Похоже, для финнов нет разницы ОН или ОНА, ЕЕ или ЕГО).

Зато указывая направление можно обойтись без предлогов:
Suomi
Suomesta
Suomessa
Suomeen Финляндия
из Финляндии
в Финляндии
в Финляндию
Смотрите также:
  • История финского языка
    Как полагают финские ученые, у финского и саамского языков был общий древний предок, разделившийся на прибалтийско-финскую и саамскую ветви около трех тысяч лет назад
  • Краткое введение в Финский язык
    Типично индоевропейские языки развились к более аналитической системе, где грамматические отношения выражаются через порядок слов, предлоги и другие вспомогательные слова чаще, чем через склонение слов
  • Финский язык
    С одной стороны языковая политика направлена на ускорение адаптации и вовлечение иммигрантов в трудовую жизнь, то есть обучение их финскому или шведскому языку

Добавить комментарий:
Имя:
E-mail:
7 причин, по которым
нам доверяют:
  • перевод текстов любых направлений
  • профессионализм
  • оперативность
  • пунктуальность
  • конфиденциальность
  • удобство сервиса
  • разумные цены
Выполнение переводов в соответствии
со стандартами качества

Заполните форму заказа!
Мы его бесплатно оценим
и оперативно свяжемся с вами!


Заполнить
Свяжитесь с нами:

info@perevod-online.com заказ переводов
service@perevod-online.com по общим вопросам




2005-2018, «Perevod-Online.Com»