Из книги Жан-Луи Фурнье «Я научу тебя вежливости»
Перевод с французского: Борис Карпов
Cпасибо (Merci)
«Cпасибо» – одно из первых слов, которые мы усваиваем. Но потом мы все реже и реже говорим его - может потому, что вечно торопимся и времени не хватает. А ведь на произнесение этого слова требуется меньше секунды.
Сказать кому-то «спасибо» – значит поблагодарить его за то, что он сделал для тебя или сказал тебе. Нужно сказать «спасибо» булочнице, когда она протягивает тебе хлеб, продавщице сыров, когда она дает сдачи, почтальону, который принес заказное письмо... Непременно нужно поблагодарить того, кто уступил тебе место, придержал дверь перед тобой, поднял пакет, который ты уронил, протянул тебе руку помощи, угостил тебя чем-то, помог в чем-то...
Только не надо уподобляться Иисусу и говорить «спасибо» тому, кто влепил тебе пощечину, разве что ты, как и Он, готов стерпеть и вторую пощечину.
Будьте добры (S'il vous plaît)
«Будьте добры» мы говорим, когда обращаемся к кому-то c просьбой или вопросом: например, спрашиваем, сколько сейчас времени или как найти улицу, просим прохожего подарить сто франков, предлагаем незнакомой девушке поцеловаться и т.д.
Как прикурить у Папы Римского
Как по-твоему, какой из трех вариантов правильный:
1. Cлышь, Твое Святейшество, у тебя зажигалка есть?
2. Дорогой ты мой папуля, дай-ка прикурить.
3. Будьте добры, Ваше Святейшество, могу я ли я позволить себе попросить у вас огонька? (S'il vous plaît, Votre Sainteté, puis-je me permettre de vous demander du feu?)
Ответ: ни в коем случае нельзя говорить на «ты» с Папой Римским. Нельзя ставить притяжательное местоимение «мой» перед обращением к Папе Римскому, потому что он «всехний» Папа. И непременно нужно сказать «будьте добры». Так что правильный вариант обращения – третий.
Примечание: если Папа Римский протянул тебе зажигалку, не забудь сказать ему спасибо и предложить пару затяжек.
Как спросить у араба, который час
Какой из трех вариантов правильный:
1. Господин араб, сколько сейчас времени?
2. Эй ты, черномазый, щас скоко время?
3. Мсье, скажите, пожалуйста, который час (s'il vous plaît, Monsieur, puis-je vous demander l'heure)?
При обращении нельзя упоминать национальность человека, а уж тем более обзывать или оскорблять его. Так что и здесь правильный вариант – третий.
Пожалуйста (Je vous en pris)
«Пожалуйста» мы говорим человеку, который благодарит нас за что-то. Оно означает: «не стоит благодарить меня, любой бы сделал так на моем месте».
Если ты бросился со скалы в море и спас утопающего или нашел часы «Роллекс» и вернул их владельцу, то не надо в ответ на благодарность говорить «Пустяки» (de rien). Нельзя также говорить «Всегда к вашим услугам» (à votre service) или «Ну, пока» (à la prochaine).
Тому, кто говорит тебе «Большое спасибо!», отвечай просто – «Пожалуйста».
Простите (Pardon)
Прощения мы просим у того, кому доставили физическое или моральное неудобство. Следует cказать «Простите»:
если ты прошел в дверь впереди кого-то;
если ты заслонил кому-то солнце;
если ты наступил кому-то на ногу;
если ты случайно толкнул кого-то;
если ты убил кого-то по ошибке...
Примечание: солдат, убивший врага, не обязан просить прощения у его семьи. Но если солдат упустил врага, то должен сказать командиру «Простите».
Извините меня (Veuillez m'excuser)
Свои извинения мы приносим тому, кого напрасно обидели или потревожили.
В этом случае говорится «Извините» (excusez-moi). Еще вежливее звучит «Прошу извинить меня» (veuillez m'excuser), а пределом вежливости будет фраза «Примите мои извинения» (je vous prie de bien vouloir m'excuser).
Примечание: ни в коем случае нельзя говорить «Извиняюсь» (je m'excuse). Эта фраза звучит слишком авторитарно. Ты ничего не должен навязывать человеку, которому доставил неудобство. В таком случае надо просто принести ему свои извинения, а уж он решит сам, принимать их или нет. Так что, если ты сбил на машине пешехода, нужно сказать: «Примите мои извинения за то, что сбил вас», и ни в коем случае не «Извиняюсь, что сбил вас». Если пешеход еще жив, он должен ответить: «Ничего, бывает».
Добрый день, или Здравствуйте (Bonjour)
Когда-то в деревнях все здоровались со всеми. Но сегодня нас на земле слишком много, а времени у нас слишком мало. И все равно люди любят, когда им говорят «Добрый день».
Дети и подростки, юноши и девушки говорят при встрече «Привет» (salut), при этом добавляется имя приятеля или товарища. Здороваясь с дамой, нужно сказать: «Здравствуйте, сударыня» (bonjour, Madame), а мужчине - «Добрый день, сударь» (bonjour, Monsieur).
При деловых встречах хорошо бы показать, что ты помнишь, как зовут собеседника: «Здравствуйте, господин Дюпон» (bonjour, Monsieur Dupont). Но если господин Дюпон не один, а с дамой, то надо сказать: «Bonjour, Madame, bonjour, Monsieur». Ни в коем случае нельзя сокращать приветствие до «Bonjour, m'sieurdame» (так говорят только продавцы устриц, сапожники и другие не слишком учтивые люди). Королю полагается сказать: «Добрый день, сир» (bonjour, Sire).
Примечание. Не следует приветствовать словами «Добрый день»:
приятеля, который целуется с девушкой (если он целуется с твоей девушкой, то лучше дать ему по роже);
приятеля, который заходит в кабину пип-шоу;
приятеля, который как раз приступил к ограблению банка;
человека, который кончает жизнь самоубийством.
Рукопожатие (La poignée de mains)
Нельзя первым протягивать руку:
а) женщине;
б) тому, кто старше тебя;
в) важному чиновнику;
г) человеку, которому тебя представляют.
Примечание: если тебе протянул руку нищий, не ограничивайся рукопожатием, а дай монетку
Поцелуй (Le baiser)
В принципе целуют только любимых людей. Есть, правда, исключения – например, шоу-бизнес. Кое-что о поцелуях мог бы рассказать Иисус со ссылкой на Иуду.
При встрече или расставании целуй не больше двух раз – по одному разу в каждую щеку. Большее количество поцелуев – это уже гурманство.
Не целуй всех подряд, но только тех, кто тебе дорог и мил.
Целование рук (Le baisemain)
Если хочешь показать, что ты учтив и галантен, можешь поцеловать даме руку. Только не забудь про следующие правила:
Не поднимай руку дамы до своих губ – наклонись к ее руке.
Не целуй даме руку на улице или в общественном месте.
Не целуй даме руку, если она в перчатке.
Не целуй руку молодой девушке.
Не целуй руку кухарке.
Не лижи и не кусай руку, подставленную для поцелуя.
Примечание: будь осторожен при целовании рук, когда у тебя насморк.
До свиданья (Au revoir) и Желаю удачи (Bonne chance)
До свиданья говорят только тому, кого хотят увидеть снова. Владельцу гаража, который всучил тебе дрянную тачку, скажи «Прощайте» (adieu).
Не говори «до свиданья» судебному исполнителю, наложившему арест на твое имущество.
Если ты не уверен, что увидишь человека снова (например, космонавта, улетающего на Луну, или приговоренного к смертной казни), то лучше сказать на прощанье «Удачи вам». Суеверным людям и друзьям в таком случае французы говорят «Merde!»
Примечание: пожелай удачи не охотнику, а газели, которая от него убегает.
- Жаргон парижского бистро
Только не увлекайтесь дегустацией чудных напитков возле стойки, иначе вас назовут une mouche de comptoir или скажут, что у вас un trou sous le nez - Поздно или рано?
Старший сотрудник центра Вячеслав Камаев по этому поводу привел в пример одну из своих клиенток - 75-летнюю женщину, которая переехала жить в Мадрид, чтобы воспитывать внуков от младшей дочери - Язык: образование или профессия?
Это предполагает освоение студентами двух и более иностранных языков с расчетом на практическое применение знаний в различных областях жизни: в научной, экономической, политической среде, в сфере культуры и т