Бюро переводов предоставляет услуги по переводу текста любых направлений.
Контактный телефон:
8 (812) 954-25-70
  Услуги нашего бюро переводов: перевод текста, технический перевод, медицинский перевод, перевод документов, перевод с английского, перевод с немецкого.
Бесплатный онлайн-перевод! Направления перевода Цены и оплата Наши клиенты Полезные ссылки Для переводчика
Онлайн-переводГолландский язык → Голландская жизнь

Население Голландии

Население всей страны составляет около 16 млн. человек. Наряду с голландцами в стране живут фламандцы и фризы, а также выходцы из бывших колоний (Суринам, Аруба и др.). По религиозной принадлежности население разделяется на католиков (36%), последователей голландской реформистской церкви (18%), кальвинистов (8%), мусульман (2, 9%), буддистов (0, 6%), не связывают себя с какой-либо религией 32%. В Голландии очень высокий уровень урбанизации – 88%. По средней плотности населения Нидерланды занимают 3-е место в мире ( 449 чел. на 1 кв. км). Для наглядности добавим: если бы плотность в Австралии была бы такой же, то там поместилось бы почти все население земного шара. Государственный язык – нидерландский.

Голландский язык

Голландский – а правильнее все же нидерландский – язык близок к немецкому, хотя своим произношением довольно заметно отличается от него. В его лексике много заимствований из французского – следы истории и соседства. Но чтению (со словарем) знание французского поможет. А разговаривать все же лучше (если вы случайно не владеете голландским) по-английски. Его-то здесь знают почти все.

Мини – словарик

Здравствуйте: Goedendag (Хуэндах).

Добрый вечер: Goedenavond (Хуэнавонд).

До свидания: Tot ziens (Тот зинс).

До завтра: Tot morgen [Тот морхэн].

Спасибо: Dank u [Данк ю].

Пожалуйста: Alstublieft [Алстублифт].

Прошу прощения: Sorry (Excuseer me) [Сори (Экскузер ме)].

Да: Ja [Я].

Нет: Nee [He].

Я не понимаю: Ik begrijp net niet [Ик бехрейп хэт нит].

Вы понимаете? Verstaat U? [Фэрстат Ю].

Я хочу: Ik wil: [Ик вил].

Я не знаю: Ik weet niet [Ик вэт нит].

Дайте мне: Geef mij [Хэф мэй].

Который час? Ное laat is het [Xy лат ис хэт].

Сколько стоит? Hoeveel kost dat (Хуфэл кост дат].

Дорого: Duur [Дюр].

Дешево: Goedkoop [Гудкоп].

Я бы хотел снять номер: Ik zou graag een Kamer [Ик зоу храх эн камэр].

Счет: Nota [Нота]; Rekening [Рэкэнинг].

Меню: Menukaart [Мэнюкарт].

Это далеко отсюда? Is dat ver van hier? [Ис дат вэр ван хир].

Праздники

Главный праздник страны приходится на 30 апреля – День рождения Королевы. История его такова. Во время правления королевы Юлианы голландцы привыкли отмечать её день рождения 30 апреля, а когда королевой стала ее дочь Беатрикс, она решила не изменять дату праздника. В этот день страна преображается: вывешиваются портреты королевы, развеваются национальные флаги, звучит музыка. Особенно празднично бывает в Гааге.
В третий вторник сентября, в так называемый Принсьесдаг, такая же праздничная процессия направлялась в Бинненхоф, где заседает парламент страны – Генеральные штаты. В этот день, по давней традиции, с произнесения королевской тронной речи в Рыцарском зале начинает работу очередная сессия Генеральных штатов.
Процессия выезда королевы Нидерландов была многие годы самой красочной в Европе и поэтому привлекала множество туристов из разных стран. Беатрикс отказалась от этой традиции. Но, может быть, не навсегда?
5 мая – День освобождения страны от фашистской оккупации. Накануне, 4 мая, – День национального поминовения жертв второй мировой войны. В 8 часов вечера – минута молчания.
Летом каждый год проводится традиционная ярмарка, народное гулянье – кермес. Раньше этот праздник приурочивался к какому-либо религиозному, теперь почти всюду светскому, празднику. Пожалуй, только здесь и можно увидеть веселых и задорных голландцев – обычно они малообщительны и сдержанны.
Вся Голландия встречает масленицу – с оркестрами, масками, карнавалами, фольклорными героями. Много часов длится карнавальное шествие участников праздника.
Один из самых любимых праздников – Парад цветов. Голландцы украшают живыми цветами все, что только можно придумать: дома и изгороди, машины и автобусы, улицы и площади. Снова многочасовые шествия – на этот раз с разнообразными фигурами из живых цветов в виде земного шара, животных, звезд, героев народных сказаний и легенд.
Разумеется, в Голландии, как и во всей Европе, встречают Новый год и Рождество. А ещё – день Святого Николая (19 декабря). В этот день каждый получает подарки. Во всей стране дарится около 40 миллионов подарков!

Кухня

Голландские кулинары подарили миру до того ценные открытия, что наша современная жизнь стала немыслима без сыра, тостов (подогретый, подсушенный или обжаренный хлеб) и горячих бутербродов, в которых обязательно присутствует сыр. Статистика утверждает, что сегодня во всем мире люди потребляют в пять раз больше сыра, чем двадцать лет назад.
В Скандинавии не могут жить без бутербродов, в Германии же их в грош не ставят, предпочитая им горячие закуски. Голландия объединила все это, и родились любимые сегодня всеми горячие бутерброды. А вообще поесть вкусно и вдоволь здесь любят все и делают это в любое время.
«Разве может лакомка не есть, если стол перед ним ломится от яств?» поется в голландской народной песне. Все туристы и путешественники отмечают, что голландцы едят много. Пять, а то и шесть раз в день – обильный калорийный стол. С особым аппетитом здесь может поесть тот, кто любит острые приправы. Перец, гвоздика, корица, мускатный орех… Сытная пища, сильно сдобренная специями – это, пожалуй, самая точная характеристика голландской кухни.
Овощи здесь редко готовят без масла или сливок. А бифштексы в Голландии всегда толще, чем где-либо еще. К ним всегда подают хороший соус. В одной голландской поваренной книге сказано: «Соус для кулинарии – то же, что грамматика для языка. Фантазия и любовь являются лучшими приправами». А собственно голландский соус – лучшая приправа для любого голландского яства как овощного, так и рыбного или мясного.
А мясо в Голландии любят, и потому умело и часто готовят. Самое типичное и распространенное блюдо – хотпот. Это специфическое блюдо готовится с немецкой щепетильностью и французским артистизмом. А в конечном итоге получается ароматное овощное пюре с душистой смачной подливой, поверх которого аккуратно лежат ломтики нежного отварного мяса с пряным запахом.
Мясо голландцы любят так, что стараются использовать любой кусочек. Вот и пришлось местным кулинарам придумать блюдо из мясных обрезков. Делают его чаще всего из свиных обрезков, которые тушат в соусе из сливок с луком, яблоками и специями. Это блюдо экономит много времени и рассчитано на доступные и недорогие продукты. Наверно, поэтому его готовят почти во всех кафе и кабачках в национальном стиле.
В центре Амстердама уже десятки лет подряд принимает гостей кабачок «К пяти мухам». Здесь можно отведать настоящий раусшмейсер – горячий трехслойный бутерброд с яичницей-глазуньей, шпиком и ветчиной. И вообще, надо сказать, что горячие бутерброды – это голландское изобретение. И как же не сотворить подобное чудо кулинарии при наличии такого количества отменного сыра?
На цветочных базарах по всей стране продается семь тысяч видов тюльпанов. Они бывают перистые, похожие на орхидеи или на бокал шампанского, многоцветные, маленькие и размером с кокосовый орех, и все они выращены голландскими цветоводами. Голландские сыровары не уступают им в мировой славе, которую приносят своей родине. Пузатые эдамские сыры – снаружи красные, внутри – золотисто-желтые – стали символом голландской дородности. Сыр «Гауда» – тоже голландское изобретение.
Здесь из сыра делают закуски, салаты, бутерброды, супы, яичницы, запеканки и обязательно – сыр на десерт. В Голландии все придерживаются мнения французского кулинарного знатока Брийат-Саварена, что «десерт без сыра, все равно, что красавица без глаза».
Доказательство всенародной любви к сыру и его массового употребления – множество национальных блюд, где он является если не основной, то неотъемлемой частью рецепта. Возьмем, к примеру, типичные голландские бутерброды. Главный ингредиент в них – сыр, и они всегда горячие. Для роттердамских бутербродов хлеб дважды подвергают тепловой обработке. Сначала его обжаривают и мажут маслом и горчицей. Потом на него кладут соленое свиное сало, ломтики сыра «Гауда» и посыпанные красным перцем свежие помидоры. После этого запекают в духовке, пока сыр расплавится. Готовые бутерброды посыпают измельченной зеленью.
Бутерброды по-голландски готовят почти так же, но горячий хлеб смазывают просто маслом, а сверху кладут бекон, сыр «Гауда» и ломтики ананаса. А чтобы получились апельдорнские бутерброды с сыром на смазанный маслом хлеб достаточно положить дольки яблок, тот же сыр и запечь. Потом уже можно посыпать их грецкими орехами или миндалем.
Как отдельную закуску здесь подают небольшие кубики из твердого сыра, на которых бутербродными палочками закреплены кусочки фруктов (яблоки, апельсины, ананасы, виноград, бананы), овощей (соленые или свежие огурцы, редиска, зубчики маринованного чеснока) или мясных продуктов (отварное мясо, язык, колбасы, ветчина). Голландские национальные салаты тоже не обходятся без сыра. Голландский пестрый салат, например, состоит из шампиньонов, болгарского перца, яблок, апельсинов, мандаринов и сыра «Гауда».
Голландский крестьянский омлет удачно сочетает в себе все специфические особенности национальной кухни:
1) он может служить и горячей закуской и основной едой;
2) его можно есть в любое время суток – будь то завтрак, второй завтрак, обед, полдник или ужин;
3) он очень питателен;
4) в нем присутствуют все самые любимые здесь продукты и конечно же – сыр.
Этот омлет представляет собой запеканку из предварительно обжаренной с окороком картошки, которая впоследствии запекается в духовке С сыром и взбитыми яйцами. Само блюдо можно назвать наглядным примером типичного голландского вкуса.

Традиционными блюдами считаются гороховый суп с кусочками грудинки и ароматными приправами.

Вот фирменный рецепт:

На 4 порции. Необходимо: 500 гр. Зелёного горошка, 2, 5 л. воды, 150 гр. грудинки, 500 гр. копчёной колбасы, 0, 75 кг. картофеля, 2 пучка сельдерея, 0, 75 кг. лука – порея, 1 корень сельдерея и 25 гр. соли.

Горох промыть и замочить в воде. Грудинку варить в одной воде с горохом около 2х часов. Добавить очищенный и порезанный на кусочки картофель и варить ещё полчаса. Горох и картофель вынуть из воды, размять до кашеобразной массы и снова положить в кастрюлю. Добавить мелко порезанные овощи, колбасу и посолить. Продолжать варить ещё полчаса до готовности овощей и мяса. Вынуть мясо, мелко порезать и, добавив измельчённый сельдерей, оставить в кастрюле. Суп готов. Для придания супу лучшего вкуса дать ему настояться и есть на следующий день.

Браунколь с колбасой.

На 4 порции. Необходимо 1 кг. браунколи (цветная капуста), 1, 5 кг. картофеля, 500 гр. копчёной колбасы, 100 гр. копчёной грудинки, кипячёное молоко, соль.

Браунколь обрезать, т.е. удалить листья с твёрдыми прожилками и помыть. Капусту и грудинку предварительно поварить 15 мин. в малом количестве подсоленной воды. Добавить чищенный картофель, част колбасы, воду, и ещё полчаса варить до готовности. Колбасу и грудинку размять с овощами и смешать всё с небольшим количеством кипячёного молока. Оставшуюся часть колбасы помыть, довести почти до кипения и оставить в горячей воде на полчаса. Таким образом, сохраняется её оболочка, а значит и вкус.

Любимое блюдо также смесь картофеля и овощей с жирной подливкой, блюда из моллюсков, особенно мидий. На десерт – фрукты и ягоды.
Знаменитый голландский сыр едят как закуску, им заправляют супы, салаты, его запекают с рыбой, фруктами и т.д.
Традиционная еда – харинг, т. е. приготовленная особым способом малосольная сельдь. Харинг с ломтиком соленого огурца или луком продается прямо на улице, с лотков. Едят его тут же, запрокинув голову и держа харинг за хвост. Считается, что голландцы первыми ещё в XV веке придумали метод засолки сельди.
На уличных лотках можно купить колбаски (ворстьес) и поджаренные в кипящем масле картофельные брусочки (потат). Эти блюда продаются горячими, готовятся в небольших фургончиках, которые можно встретить повсюду – в парках, на улицах, в супермаркетах.

Велосипед

Хороший велосипедист сможет объехать Голландию за несколько дней вдоль и поперек, благо это, пожалуй, единственная страна в Европе, где для этой цели есть все условия. Повсюду рядом с пешеходной дорожкой проложены специальные велодорожки, которые надо научиться не путать, иначе есть риск попасть под велосипед или мотороллер. По утрам на этих велодорожках можно наблюдать сумасшедший кросс велосипедистов, жмущих на педали, водителей мотороллеров и велосипедов с моторчиками. Они никак не подтверждают распространенного мнения о медлительности, степенности и уравновешенности голландцев.
Голландцы говорят о велосипеде: «круглые ноги». На велосипедах здесь ездят все: и мальчишка, и священник, и голландка с младенцем в плетеной корзинке, и старики со старушками на багажниках мотороллеров, и крестьяне с грузом в багажнике. В Голландии один велосипед приходится на 1, 6 человека.
В этой стране повсюду развешаны голубые щитки с белым изображением велосипеда. Это значит: велосипедам – добро пожаловать! (В других странах чаще встречаются красные кольца с велосипедом на жёлтом фоне, то есть велосипедам въезд запрещен). Во многих местах рядом со стоянками для автомашин есть специальные стоянки для велосипедов. А ночью велосипеды стоят прямо на улицах, мокнут под дождем. Их почти никогда не вносят в дом, и они выглядят заслуженными, старыми, ржавыми – но очень милыми и уютными членами семьи. (Кстати, несмотря на ржавчину, они всегда отлично отрегулированы и смазаны).

Смотрите также:
  • Этнический состав населения Нидерландов
    Формирование нидерландской нации было связано с развитием и утверждением в стране капиталистических отношений, когда начинала складываться общность территории, экономической жизни, культуры
  • Голландская грамматика
    Подобно всем другим континентальным западным германским языкам, голландский язык имеет сложный порядок слов, который заметно отличается от английского языка и представляет проблему для англофонов, изучающих голландский язык
  • Языки в Нидерландах
    Нидерландский язык часто используется органами власти и в системе образования на Нидерландских Антильских островах, на Арубе и в бывшей нидерландской колонии Суринаме

Добавить комментарий:
Имя:
E-mail:
7 причин, по которым
нам доверяют:
  • перевод текстов любых направлений
  • профессионализм
  • оперативность
  • пунктуальность
  • конфиденциальность
  • удобство сервиса
  • разумные цены
Выполнение переводов в соответствии
со стандартами качества

Заполните форму заказа!
Мы его бесплатно оценим
и оперативно свяжемся с вами!


Заполнить
Свяжитесь с нами:

info@perevod-online.com заказ переводов
service@perevod-online.com по общим вопросам




2005-2024, «Perevod-Online.Com»