Бюро переводов предоставляет услуги по переводу текста любых направлений.
Контактный телефон:
8 (812) 954-25-70
  Услуги нашего бюро переводов: перевод текста, технический перевод, медицинский перевод, перевод документов, перевод с английского, перевод с немецкого.
Бесплатный онлайн-перевод! Направления перевода Цены и оплата Наши клиенты Полезные ссылки Для переводчика
Онлайн-переводГолландский язык → История голландского языка
Голландский язык, как полагают, произошел приблизительно в 700 году нашей эры(довольно произвольная дата) от различных германских диалектов, на которых говорили в регионе Нидерландов, главным образом (Низкого) франкского происхождения. Процесс стандартизации начался в Средневековье, особенно под влиянием бургундского Герцогского Суда в Дижоне (Брюссель после 1477).

Ранняя голландская надпись: "Hebban olla vogala nestas hagunnan, hinase hic enda tu, wat unbidan we nu" ("Все птицы начали вить гнезда, кроме тебя и меня, чего же мы ждем") датируется 1100 г., Ранний голландский язык зарегистрированное письмо: "Hebban olla vogala nestas hagunnan, hinase икота enda Турция, уот unbidan мы ню" ("Все птицы начал делать гнезда, кроме меня и Вас, что является нами ждущий"), датируясь вокруг года 1100, записанная фламандским монахом в женском монастыре в Рочестере (Великобритания). В течение долгого времени это предложение, как полагали, было самым ранним в голландском языке, но начиная с его открытия, еще более старинные фрагменты были найдены: "Visc flot aftar themo uuatare" ("рыба плавал в воде"), и "Gelobistu in got alamehtigan fadaer" ("Вы верите в Бога, всемогущего отца?"). Последний фрагмент был написан уже 900. Профессор Люк Де Гров из Университета Гента обсуждает язык этих отрезков текста, и фактически верит, что они на старо английском языке, так что все еще есть много противоречий, их окружающих.

Диалекты Фландрии и Брабанта были наиболее влиятельными в то время. Процесс стандартизации усилился в 16-ом столетии, главным образом он основывался на городском диалекте Антверпена. В 1585 г. Антверпен сдался испанской армии: многие сбежали в Голландию, это очень повлияло на городские диалекты той области. В 1618 для того, чтобы издать первый универсальный перевод Библии, который бы понимали люди по всей стране. Был создан общий язык. Он состоял из элементов различных (даже Низкого Саксонского) диалектов, но главным образом базировался на городских диалектах из Голландии.

Слово Dutch происходит из старого германского слова theodisk, означая 'люд ', в противоположность должностному лицу. Theodisk в современном немцком стал «deutsch», а в голландском языке обозначается двумя формами: duits, означая немцкий, и diets, означая кое-что ближе к голландскому языку, но больше не в общем использовании (см. статью о diets).

Английское слово Dutch также изменилось со временем. Английский голландский язык слова также изменился со временем. Только в начале 1600-ых, с ростом культурных контактов и повышения независимой страны, современное значение пришло в употребление, то есть, ' определяя людей Нидерландов или их язык'. До этого, значение было более общее и могло относится к любой немецко-говорящей области или языкам там (включая сегодняшнюю Германию, Австрию, и Швейцарию так же как Нидерланды). Например:

Уильям Какстон (c.1422-1491) написал в своей вводной части к «Энеиде» в 1490, что старо-английский текст больше походил на «Dutche» чем на английский язык. В своих примечаниях, Профессоре В. Ф. Болтон ясно дает понять, что это слово означает немцкий вообще, а не голландский язык.

Питер Хеилин, «Космография» в четырех книгах, содержащих хронографию и историю всего мира, издание. II (Лондон, 1677: 154) содержит "...the Dutch call Leibnitz," добавляет что на «Dutch” говорят в частях Венгрии, примыкающей к Германии.
До наших дней, потомки немецких поселенцев в Пенсильвании известны как "Pennsylvania Dutch".
Смотрите также:
  • Слова на голландском
    Воскресенье: zondag Погода Солнечно: Het is zonning
  • Фразы на голландском
    - Я вам очень благодарен: Ik dank u hartelijk Знакомство - Доброе утро: Goedemorgen
  • Голландская грамматика
    Подобно всем другим континентальным западным германским языкам, голландский язык имеет сложный порядок слов, который заметно отличается от английского языка и представляет проблему для англофонов, изучающих голландский язык


ElenaОт: Elena 03.08.2016 01:21:06
Подобрала полезные фразы, слова-
Kennis is macht-знание это сила.
Jong geleerd,oud gedaan -
учиться в жизни пригодиться.
De appel valt niet ver van de boom.- яблоко от яблони недалеко падает. Ledigheid is des duivels oorkussen.-Праздность порождает пороки.
Een koekje van eigen deeg krijgen.-отплатить той же монетой.

Я была в Амстердаме весной прошлого года всего несколько дней, но почувствовала себя очень одинокой,чужой, "пустой". Купила себе тюльпаны оранжевые, сувениры...маленький башмачок-брелок на счастье,только вот своё счастье я в Амстердаме не нашла.
Очень много велосипедов,каналов...
А я с детства ненавидела велосипеды...
Амстердам можно сравнить с Петербургом.
Петербург-это грустный Амстердам.
Kaartje- билет.
Trein-поезд.
Vliegveld-аэропорт.
Bus-автобус.
Bushalte-автовокзал
Trienstation- вокзал
Metrostation-станция метро.
Huurauto's-прокат автомобилей.

Elena Gromova Svedova

Добавить комментарий:
Имя:
E-mail:
7 причин, по которым
нам доверяют:
  • перевод текстов любых направлений
  • профессионализм
  • оперативность
  • пунктуальность
  • конфиденциальность
  • удобство сервиса
  • разумные цены
Выполнение переводов в соответствии
со стандартами качества

Заполните форму заказа!
Мы его бесплатно оценим
и оперативно свяжемся с вами!


Заполнить
Свяжитесь с нами:

info@perevod-online.com заказ переводов
service@perevod-online.com по общим вопросам




2005-2018, «Perevod-Online.Com»