Бюро переводов предоставляет услуги по переводу текста любых направлений.
Контактный телефон:
8 (812) 954-25-70
  Услуги нашего бюро переводов: перевод текста, технический перевод, медицинский перевод, перевод документов, перевод с английского, перевод с немецкого.
Бесплатный онлайн-перевод! Направления перевода Цены и оплата Наши клиенты Полезные ссылки Для переводчика
- В большинстве ресторанов усаживайтесь сами. Если не уверены, спросите у обслуги.
- Подозвать официанта надо так: поднять руку и негромко сказать: «Паракало» (то есть пожалуйста, «плиз»). Вам придется быть понастойчивее, встретившись с некоторой нерасторопностью работников.
- В тавернах группа людей обычно заказывает разные блюда, чтобы потом разделить их между собой. В более строгих ресторанах каждый человек заказывает сам за себя.
- В маленьких заведениях посетитель может пройти на кухню, осмотреть, как обстоят дела, и выбрать понравившуюся пищу.
- Греки едят некоторые закуски руками. Следуйте тому, как поступает хозяин дома.
- Хлебной тарелки нет, хлеб подается к каждому блюду. Кладите свой ломтик прямо на стол.
- Греки могут разделить оплату счета с хозяином, но иностранцам не стоит пытаться последовать их примеру. В общем случае кто приглашает, тот и платит.
- При ужине в доме хозяин предлагает добавку каждого блюда, начиная со старших гостей.
- Если приглашенных немного, хозяйка сама подает тарелки в «готовом виде». Для больших групп гостей – питание у буфетной стойки.
- Не только говорите комплименты хозяину по поводу съеденного, но и постарайтесь ничего не оставлять на тарелке. В крайнем случае скажите, что все так вкусно, что вы просто объелись и больше не можете.
- Всегда оказывайте уважение пожилым, а также национальному греческому флагу и гербу.
- Будьте сами собой. Грекам не нравится надменное или слишком сдержанное поведение.

Следует знать, что образ жизни в Греции своеобразен и местные жители не всегда придерживаются привычных для нас правил. Если вы решили провести здесь отпуск, то лучше расслабиться и не обращать внимания на мелочи. Например, не удивляйтесь, если вам придется долго ждать свой заказ в ресторане или знакомый, назначивший вам встречу на 15.00. придет лишь в 17.00 или... не придет вообще. Существует забавный анекдот на эту тему: "Чем пять английских минут отличаются от пяти греческих минут?" Ответ прост: "Пять английских минут – это пять минут, а пять греческих минут – значит завтра утром!"

Греки – клубок противоречий, и проявляется это прежде всего в том, какими они видят себя. Если послушать разговор грека с другими греками, когда они говорят о поведении еще каких то греков, вы услышите убийственную критику поведения их соотечественников в какой то конкретной ситуации. Собеседники будут одобрительно кивать головой в знак согласия и отпускать еще более язвительные замечания.

Однако горе тому несчастному чужеземцу, который осмелится усомниться в том, что греки – соль земли! Те же самые греки, которые минуту назад с таким пренебрежением отзывались о соотечественниках, набросятся на него с яростью тигрицы, защищающей своего детеныша, и, превознося достоинства греков, обвинят его во всех грехах, которые его страна совершила по отношению к Греции со времен зари цивилизации, а может и раньше.

Не то чтобы греки не признают своих несовершенств, – скорее они не признают права других указывать на эти недостатки. «Когда мы строили Парфенон, – могут они сказать, – вы еще прыгали по веткам!»

Живой темперамент грека цветет буйным цветом, не стесненный никакими условностями. Может быть, именно это заставило древних мудрецов высечь на порталах храма Дельфийского оракула изречения «Ничего сверх меры» и «Познай самого себя» в тщетной попытке убедить сограждан сдерживать эмоции.

От Ахилла, чей гнев явился причиной такой массовой бойни под стенами Трои, до адмирала Миаулиса, который в XIX веке так рассердился на правительство, что поджег греческий флот, греки дают полный выход своим эмоциям, и… плевать на последствия!
Самоконтроль хоть и был изобретен древними спартанцами, не только неизвестен современным грекам, но и абсолютно непонятен. Они все делают со страстью – веселятся и печалятся. Они кричат, вопят, разражаются напыщенными тирадами, неистово проклинают судьбу одинаково по поводу важных и не очень важных обстоятельств. Ни одно чувство не считается слишком личным, чтобы остаться невыраженным. Их страсти не знают границ.

Такая бьющая ключом несдержанность часто выливается в жгучую потребность выразить себя в какой-нибудь физической форме. Во всем мире люди танцуют, когда счастливы. Греки же склонны излить глубочайшую боль и сердечные страдания в разрывающем сердце величественном танцевальном ритме.

Греки очень привязаны к семейным ценностям. Ну что же, греки не станут отказываться от своих привычек и жизненных технологий, которые составляют средоточие их отчасти патриархального существования. Греки очень почтительно относятся к старшим и заботятся о тех, кто уже не может позаботиться о себе сам. Родители обычно воспитывают детей в строгости, однако не отказывают им ни в чем, что касается еды, одежды или нужд образования. И мужчины считают долгом чести заботиться о своих семьях.

Старшее поколение пользуется в семье традиционным уважением, даже если уже прошло время, когда они держали в руках бразды правления и когда дети выполняли все их прихоти. Возможно, это как-то связано с тем фактом, что старики приносят в дом пенсию (иногда довольно значительную), но скорее всего важно другое: ведь дети получали от них все на тарелочке с золотой каемочкой, пока не стали взрослыми, так что теперь они чувствуют себя обязанными заботиться о престарелых родителях.

Статус женщины в Греции в последние годы заметно улучшился, хотя до сих пор и сохраняется некоторое половое неравенство. Дискриминацию женщин еще можно встретить в некоторых компаниях, клубах и группах, но женщины уже добились достаточного представительства и в политической жизни, и в деловой. Многие греческие женщины продолжают работать и после рождения детей. В Греции отличные пособия для матерей, но не налажена система ухода за детьми. Поэтому обычно бабушки и дедушки берут на себя значительную часть забот о внуках.
Смотрите также:
  • Таможенный контроль
    Запрещен ввоз: спичек в неразумных количествах и игральных карт, так как они являются государственной монополией Греции, а также растений в грунте
  • Особенности общения в Греции
    Также не следует Входить в монастыри в шортах или мини-юбках, выходить из ресторана, не оставив чаевых и отказываться от угощения в деревенских домах
  • Особенности греческого народа
    Куда бы вы не пошли, то ли в магазин, то ли просто на улице, везде можно найти интересного собеседника, который непременно расскажет вам все последние новости или же историю всей его жизни

Добавить комментарий:
Имя:
E-mail:
7 причин, по которым
нам доверяют:
  • перевод текстов любых направлений
  • профессионализм
  • оперативность
  • пунктуальность
  • конфиденциальность
  • удобство сервиса
  • разумные цены
Выполнение переводов в соответствии
со стандартами качества

Заполните форму заказа!
Мы его бесплатно оценим
и оперативно свяжемся с вами!


Заполнить
Свяжитесь с нами:

info@perevod-online.com заказ переводов
service@perevod-online.com по общим вопросам




2005-2024, «Perevod-Online.Com»