Бюро переводов предоставляет услуги по переводу текста любых направлений.
Контактный телефон:
8 (812) 954-25-70
  Услуги нашего бюро переводов: перевод текста, технический перевод, медицинский перевод, перевод документов, перевод с английского, перевод с немецкого.
Бесплатный онлайн-перевод! Направления перевода Цены и оплата Наши клиенты Полезные ссылки Для переводчика
Онлайн-переводИспанский язык → «Крепкие» словечки и выражения в испанском языке

«Tacos» - бранные слова, «крепкие» словечки, которые встречаются в испанском, как и в любом другом языке. Многие из нас не раз с ними сталкивались, однако мы не советуем злоупотреблять такими словами и выражениями, если вы общаетесь на неродном языке. Носителям языка увлекаться этим также не стоит. Что же думают сами испанцы о правилах употребления tacos?

Использование бранных слов нельзя воспринимать как норму, особенно в среде культурных и образованных людей, и с этим необходимо смириться. Однако в некоторых случаях употребление tacos допустимо (мы здесь не имеем в виду речь людей с серьезными психическими расстройствами) при так называемых «смягчающих обстоятельствах». Например, бранное словечко в устах веселого увлеченного зрителя футбольного матча - это совсем не то, что то же самое слово, произнесенное недружелюбным почтенным господином в адрес служащего какого-либо министерства.

Использование бранных слов должно подчиняться следующим правилам, которые необходимо выполнять:

  • Женщина ни при каких обстоятельствах не должна браниться (здесь смягчающих обстоятельств быть не может).

  • Пожилые люди или люди более высокого социального статуса имеют преимущество в использовании бранных слов перед более молодыми людьми или имеющими более низкий социальный статус.

  • Начальник имеет преимущество перед подчиненным.

  • Недопустимо использование бранных слов на религиозную тему.

Бранными словами нельзя злоупотреблять, они могут произноситься только в определенных ситуациях при «смягчающих» обстоятельствах.

Бранное слово может использоваться как выражение эмоций, но ни в коем случае не должно быть направлено на собеседника, чтобы обидеть его.

Недопустимо использование ряда бранных слов, в таком случае теряется спонтанность и они приобретают оскорбительный оттенок . Например: « cabrón, hijo de puta ».

Однако допустимо использование двух бранных слов, в этом случае при произнесении второго нужно понизить тон и, по возможности, не до конца произнести слово, например: « ¡ jodido cabr...! »

Совершив бестактность (а использование бранных слов - это всегда бестактность, не будем об этом забывать), следует извиниться: « ¡Pero qué tío más cabrón!..ohhh, perdón, que vocabulario el mío »

Наиболее допустимо употребление бранных слов при удивлении. Например, после потрясающей теннисной партии можно воскликнуть « ¡qué cabrón!, como juega... ». При удивлении бранному слову должна всегда предшествовать частица « ¡ qué..! »

Вообще не всегда просто определить, уместно ли бранное слово в той или иной ситуации, и мы рекомендуем по возможности не использовать такие слова, - в таком случае вы всегда останетесь джентльменом.

Внимание!

Если вы решите не использовать бранные слова, ни в коем случае не стоит заменять их сходными по звучанию выражениям: « ostras »; «...no me toque los cajetines »; « me cachis en la mar ».

А хуже всего использовать нелепые выражения, например: « corchis »; « caspitas »; « caracoles ».

Смотрите также:
  • Но пасаран! (¡No pasarán!)
    Во время Гражданской войны в Испании его использовала Долорес Ибаррури, сделав эти слова одним из символов антифашистского движения
  • Ты или Вы? (Tú o Usted?)
    Для того чтобы таких сложностей не возникало, мы приведем несколько примеров обращения к собеседнику в различных ситуациях
  • Вышел в свет "Общеиспанский словарь трудностей языка"
    Также нередко возникают сомнения относительно топонимов и национальностей, и в словаре трудностей языка содержится приложение, где перечислены названия стран, признанные ООН, а также их столиц, в некоторых статьях дается дополнительная информация

Добавить комментарий:
Имя:
E-mail:
7 причин, по которым
нам доверяют:
  • перевод текстов любых направлений
  • профессионализм
  • оперативность
  • пунктуальность
  • конфиденциальность
  • удобство сервиса
  • разумные цены
Выполнение переводов в соответствии
со стандартами качества

Заполните форму заказа!
Мы его бесплатно оценим
и оперативно свяжемся с вами!


Заполнить
Свяжитесь с нами:

info@perevod-online.com заказ переводов
service@perevod-online.com по общим вопросам




2005-2018, «Perevod-Online.Com»