Бюро переводов предоставляет услуги по переводу текста любых направлений.
Контактный телефон:
8 (812) 954-25-70
  Услуги нашего бюро переводов: перевод текста, технический перевод, медицинский перевод, перевод документов, перевод с английского, перевод с немецкого.
Бесплатный онлайн-перевод! Направления перевода Цены и оплата Наши клиенты Полезные ссылки Для переводчика
Онлайн-переводПольский языкПольша → Особенности Польши

Образ жизни

Знакомиться со страной можно, глядя на нее из окна туристического автобуса или гостиницы, удовлетворившись информацией, содержащейся в путеводителе. Если придерживаться такого способа знакомства, через некоторое время можно превратиться в подобие ходячей энциклопедии - держать в голове сухие факты, даты, показатели, отдельные картинки. Но эмоциональное отношение к посещаемым местам может возникнуть только под влиянием непосредственного контакта с проживающими там людьми, поскольку именно знакомство с их обычаями, культурой и традициями оставляет след не только в нашей памяти, но и душе.

Приветствие

Поляки любят приветствовать друг друга. Если произнесение слова "чесьць" ("cześć"), что по-польски означает "привет, здравствуйте" представляет для иностранца большую трудность, он может воспользоваться соответствующим словом из английского языка "hallo" и наверняка будет понят. При встрече следует пожать человеку руку. Если вы встретились сразу с несколькими людьми, следует подать руку всем присутствующим. Первые минуты встречи, как правило, уходят на церемонию приветствия всех со всеми, что разряжает атмосферу, а людям робким дает возможность почувствовать себя увереннее. Не надо удивляться, если некоторые люди при встрече будут обмениваться поцелуями - это признак дружеского расположения, а не влюбленности. Но, следуя этому обычаю, надо проявлять определенную сдержанность: приветственный поцелуй на самом деле всего лишь едва ощутимое прикосновение щеками.

Слова и жесты

Во время приветствия завязывается беседа. Среди присутствующих обязательно найдется кто-нибудь, кто говорит по-английски - это самый популярный иностранный язык в Польше. Остальные с энтузиазмом примутся обучать иностранного гостя польскому языку и непременно предложат ему повторить скороговоркой, а то и написать фразу, которая представляет трудность даже для самих поляков: "В Щебжешине хшонщ бжми в тщине" (" W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie"), которую можно перевести как: "В Щебжешине майский жук жужжит в тростнике". Гость может попробовать это произнести, чем развеселит всех присутствующих. Дальнейший ход беседы может проходить в обмене основными впечатлениями и сопровождающими жестами.

Имя, фамилия и...

При обращении к поляку или польке, необходимо воспользоваться словом "пан" или "пани". Ограничиться только произнесением занимаемой должности: директор, председатель, или профессии: официант, водитель, кассир - означает повести себя очень невежливо. Еще более невежливо обращение только по фамилии. Сказавший, например: "Ковальский, подайте мне ложку", демонстрирует свое неуважительное отношение к Ковальскому. Более вежливой будет форма обращения: "Пан Ковальский", но в последнее время принято соединять слово "пан" ("пани") с именем. Если мы обратимся, например: "Пани Беата", "Пан Яцек" к человеку, с которым уже познакомились, можно быть уверенным, что мы никого не обидим. Стоит добавить, что поляки, особенно молодые, очень быстро и охотно переходят на "ты".

Дамам - особое почтение

Обычай целовать женщинам руку постепенно выходит из моды, однако нельзя сказать, что он исчез совсем, и никогда не известно, кто и при каких обстоятельствах о нем припомнит. В такой ситуации женщина должна сохранить спокойствие и изящно подать руку в горизонтальной позиции, ладонью вниз. Впрочем, может быть и так, что даже в течение нескольких недель пребывания иностранной гостьи в Польше ей не встретится ни один приверженец традиции целовать руку. Зато нет сомнения в том, что ни один воспитанный поляк не пройдет через дверь, не пропустив вперед даму. Это повсеместная форма проявления уважения к представительницам прекрасного пола. Даже наиболее радикальные сторонницы равноправия полов в данном случае не должны протестовать. С благосклонностью стоит отнестись и к комплиментам: "Какая у Вас чудесная прическа" и т. п. Пребывание в Польше может быть очень приятным для иностранок. Мужчины будут с удовольствием о них заботиться, уступать место в общественном транспорте, дарить цветы и приглашать на чашку кофе.

Главное - это семья

Опросы общественного мнения на протяжении многих лет неизменно говорят о том, что главной жизненной ценностью поляки считают счастливую семейную жизнь. По количеству разводов Польша занимает одно из последних мест в Европе. Без сомнения, на это влияет большое значение религии в жизни польского общества, но не только. Все поляки выше материального достатка и профессиональной карьеры ставят семью. Из бесед с ними можно сделать вывод, что все польские семьи очень большие. Но это впечатление ошибочно! Дело в том, что в обиходной речи "сестра" может означать двоюродную сестру, то есть кузину, "брат" может быть дальним родственником, а "тетя" и "дядя" окажутся не более, чем друзьями семьи. Чаще всего встречается модель семьи 2+2, а по более скрупулезным подсчетам статистиков и вовсе 2 +1, 5.

В прямой пропорции к снижению естественного прироста населения растет число четвероногих домочадцев. Сегодня почти не встретишь дома, в котором нет собаки, кошки, черепахи, кролика, хомячка, или хотя бы белой мышки.

Отдых

Прогулка с собакой - это одна из наиболее популярных форм проведения досуга. Но всё больше поляков начинает увлекаться разными видами спорта. Сейчас в Польше модно ездить на велосипеде и роликовых коньках, посещать спортклубы кегельбаны. Успехом также пользуется отдых у телевизора, которому среднестатистический поляк посвящает 4 часа ежедневно. В последние годы к наиболее любимым занятиям во время досуга присовокупились походы в торгово-развлекательные центры, однако мы не рискуем предложить эту форму развлечения иностранным гостям, поскольку польские гипер- и супермаркеты ничем не отличаются от тех, которые находятся в Западной Европе или США. Уж лучше сходить в кино, а уж тем более стоит посетить театры и концертные залы. Однако внимание! Поход на спектакль поляки считают особенным событием и одеваются по этому поводу очень элегантно (если только речь не идет о походе в авангардный театр). Чтобы не привлекать к себе излишнего внимания, лучше не посещать польские театры в майках с короткими рукавами и потертых джинсах. Зато - это лучший наряд для поездок за город.

В пути

Автомобилей в Польше меньше, чем на Западе, но их вполне достаточно, чтобы создать пробки на улицах всех более-менее крупных городов. Планируя выезд на лоно природы, необходимо вооружиться терпением. Тем более, что машин на дорогах прибывает. Надо освоиться с ситуацией, когда на не очень широком шоссе встретится большое количество грузовиков и трэйлеров. Почти каждый грузовик, едущий по Европе с Востока на Запад и в обратном направлении, проезжает по территории Польши. Водителям легковым автомобилей для их же собственной безопасности следует поостеречься и не обгонять большие фургоны. Кроме того, следует учесть, что в Польше автомобили ездят с более низкой средней скоростью, чем в странах Европейского Союза. Превышение скорости грозит объяснениями с многочисленными дорожными патрулями полиции. Размеры штрафов довольно высоки и могут очень сильно повысить расходы вашего пребывания в Польше.

Между большими городами курсируют скорые поезда Intercity и Eurocity. Возможно, стоит оказаться от 4-5 часовой поездки на автомобиле в пользу быстрого и комфортабельного поезда, который довезет вас до нужной станции в два раза быстрее. Особенно стоит над этим подумать во время выходных дней, когда выезд, а особенно возвращение в город из-за пробок могут быть действительно долгими и изнурительными. Но если это уже произошло, а чувство голода не дает покоя, можно сделать остановку и неплохо подкрепиться в одном из придорожных кафе или ресторанов. Но все-таки, ничто не заменит домашнего обеда.

"На диете"

Многие поляки готовят обед дома, считая, что никакие ресторанные блюда не сравнятся с теми, которые приготовлены собственноручно. Статистика говорит, что поляки постоянно "худеют", поэтому перед тем, как подать обед, они охотно рассказывают гостям о своей диете. Их надо вежливо выслушать, поддакнуть, кивнуть головой и спокойно ждать подачи приготовленных ими кушаний. "Худеть" по-польски вовсе не означает экономить на питании. Завтрак, как правило, бывает обильным, обед, обычно съедаемый после возвращения с работы - еще более плотным, и только ужин бывает скромным, да и то, только при условии, что к нему не ждут гостей. А уж если гости приглашены, то действует принцип "чем богаты, тем и рады".

Щедро накрытый стол

Если во Франции не перечесть видов сыра, то в Польше не перечесть видов колбас и мясных копченостей. В последнее время среди мясоедов распространилась мода на застолья у гриля. Мясо со специями жарят везде - на даче, в саду, у дома на газоне, а бывает, что и в городской квартире на балконе. Но такие случаи, как приезд гостя из-за границы требует приготовления более сложных блюд и деликатесов, которые больше нигде не встречаются. Быть в Польше и не попробовать бигос - это то же самое, как побывать в Париже и не увидеть Эйфелевой башни. Бигос когда-то был специальным блюдом охотников, которое подавалось после охоты. Сегодня бигосом может лакомиться каждый желающий.

Зарубежные приверженцы кулинарных традиций, которые не едят ничего, кроме блюд своей национальной кухни, могут смело приезжать в Польшу. Они с легкостью найдут рестораны, где готовят японское суши, мексиканские тако, американские бифштексы, греческие салаты. Пожалуй, единственным исключением будут морепродукты, к которым большинство поляков относится более чем равнодушно. Во время пребывания в польских горах следует непременно попробовать "осцыпек" - очень вкусный копченый сырок из овечьего молока, который нельзя купить ни в одной другой стране мира. Осцыпек имеет форму двух соединенных у основания конусов, а поскольку польские горцы, заботятся не только о вкусе своего сыра, но и его внешнем виде, то осцыпек покрывается красивым орнаментом. Срок хранения осцыпка очень большой, поэтому он может быть не только лакомством, но и сувениром на память о поездке в Польшу.

За здоровье гостей

Пиво у поляков пользуется большей популярностью, чем крепкие алкогольные напитки. О страхе, какой вызывала у многих иностранцев (в основном, западных) необходимость пить крепкую водку, можно уже забыть. На приемах предпочтение отдается винам и коктейлям. В гостях у знакомых можно смело попросить о разбавлении водки апельсиновым соком или кока-колой, и эта просьба никого не удивит. Кстати, как и вежливый отказ от любого алкогольного напитка. При этом надо приготовиться к выслушиванию и произнесению тостов. Нетрудно догадаться, что первый тост - "за здоровье хозяев", затем уже можно дать волю фантазии и пить за всё, что душе угодно: за следующую встречу, за удачное возвращение домой, но, прежде всего - "за прекрасных дам".

Однако национальными напитками поляков являются вовсе не ликероводочные изделия, а … чай и кофе. С вопросом: "Вам чай или кофе?" к гостю в польском доме обращаются буквально с порога. Кроме кофе "espresso" любители традиционного в Польше способа приготовления кофе могут предложить мелко помолотый кофе, залитый крутым кипятком прямо в чашке. Чай обычно подается в стакане, с сахаром и лимоном.

Гость в дом - Бог в дом

Во время застолья не стоит скупиться на похвалы хозяевам за прекрасный прием. Поляки считают себя исключительно гостеприимной нацией и очень любят, когда кто-то подтверждает это мнение. Тем более, что для этого есть все основания. В старину в Польше говаривали: "Гость в дом - Бог в дом", а это означало, что к гостю надо относиться с большим уважением и угощать самым лучшим. А когда этого "лучшего" в доме не доставало, надо было поступать по принципу "лопни, но держи фасон". Нередко случалось, что к приему гостей хозяева залезали в долги, а потом выплачивали их годами. Сегодня многое изменилось, но желание сделать пребывание в доме гостей максимально приятным сохранилось. Даже за скромно накрытым столом, так же, как и столетия назад, ведется неторопливая беседа или наоборот - горячая дискуссия.

Какие сведения о Польше могут пригодиться

Климат: умеренный, с четырьмя выразительными сезонами. Весна полна неожиданностей: вероятность теплой и солнечной погоды в апреле и мае также велика, как и холода, дождей, и даже снега. Лето довольно теплое, порой дождливое будет лучшим временем года для приезда в страну. Осень вначале яркая, красочная, солнечная, а под конец холодная, ветреная и дождливая может прийтись по вкусу любителям прогулок по лесу и сбора грибов. Зимой температура колеблется около нуля, снег гарантирован только в горах. По причине капризной погоды одной из самых популярных телепередач в Польше является прогноз погоды.

Служба здравоохранения: планируя поездку в Польшу, лучше всего купить страховой полис, поскольку лечение в частных поликлиниках и больницах стоит дорого. В аптеках - всегда большой выбор лекарств.

Костелы: туристам не стоит посещать их по воскресеньям и церковным праздникам. Поляки - народ глубоко религиозный, и во время богослужений соборы и костелы переполнены. Не может быть речи о фотографировании во время церковных обрядов. Также верующие негативно относятся к посещению костелов в слишком свободных нарядах.

Телефоны: вся территория страны охвачена сетью сотовой связи. Разговоры по стационарному телефону, особенно международные, входят в число самых дорогих в Европе.

Электронная почта: ею можно воспользоваться в Интернет-кафе, которое можно найти почти в каждом городе. Адресом e-mail располагает большинство фирм, увеличивается также круг индивидуальных пользователей.

Безопасность: показатель преступности является одним из самых низких в Европе. Тем не менее, лучше не испытывать судьбу и не появляться вечером в местах, перед которыми предостерегают экскурсоводы или знакомые. Сумку из рук, скорее всего, не вырвут, зато можно стать жертвой карманников, которых довольно много, особенно в переполненных трамваях, автобусах и поездах. В автомобиле лучше не оставлять радио и другие ценные предметы.

Церковные праздники

Праздники, не имеющие постоянной даты - Воскресение Христово (Пасха) и Тела Господня

15 августа - Вознесение Пресвятой Девы Марии

1 ноября - День Всех Святых (Поминовения усопших)

25 и 26 декабря - Рождество

Государственные праздники

1 января - Новый Год

1 Мая - день трудящихся

3 Мая - национальный праздник, годовщина принятия Конституции 3 Мая 1791 г.

11 ноября - национальный праздник, годовщина обретения независимости в 1918 г.

Смотрите также:
  • Национальный характер поляков
    Вам обязательно предложат сесть, откроют перед вами двери - и все это делается с особым шиком, ибо горе тому поляку, который не дотягивает до стандартов поведения
  • Русским едущим в Польшу
    Иностранцы, передвигающиеся по Польше на автомобиле, должны помнить, что они обязаны иметь и предъявлять по требованию полномочного органа следующие документы:
  • Полезные советы туристам в Польше
    Стоит обратить внимание на польские кемпинги, в большинстве своем расположенные в красивейших местах - у озера, близ приморских дюн или прямо на лесных полянах, вдали от шумных мест и трасс

Добавить комментарий:
Имя:
E-mail:
7 причин, по которым
нам доверяют:
  • перевод текстов любых направлений
  • профессионализм
  • оперативность
  • пунктуальность
  • конфиденциальность
  • удобство сервиса
  • разумные цены
Выполнение переводов в соответствии
со стандартами качества

Заполните форму заказа!
Мы его бесплатно оценим
и оперативно свяжемся с вами!


Заполнить
Свяжитесь с нами:

info@perevod-online.com заказ переводов
service@perevod-online.com по общим вопросам




2005-2024, «Perevod-Online.Com»