Бюро переводов предоставляет услуги по переводу текста любых направлений.
Контактный телефон:
8 (812) 954-25-70
  Услуги нашего бюро переводов: перевод текста, технический перевод, медицинский перевод, перевод документов, перевод с английского, перевод с немецкого.
Бесплатный онлайн-перевод! Направления перевода Цены и оплата Наши клиенты Полезные ссылки Для переводчика
Онлайн-переводВьетнамский язык → Письменность и произношение

Вьетнамский – язык со старой письменной традицией. До начала XX в. имела распространение китайская письменность, а также иероглифическая письменность "тьы-ном", возникшая в XIV в. на основе китайской письменности.

В 1910 г. была введена созданная португальскими миссионерами (XVII в.) письменность на латинской основе – "куок-нгы", в которой тоны обозначаются диакритическими значками; каждый слог на письме отделяется пробелом.

Это немного облегчает жизнь приезжим: на визитках и картах можно прочитать фамилии и названия. Основным отличием от латинских букв является добавление в гласные диакритических знаков вверху и внизу буквы. Это вызвано необходимостью правильно обозначить тон. Очень важным является тон, каким произносится слово или фраза. Одно слово, произнесенное разной интонацией, может иметь до шести значений.

Cлуховой аппарат русских не привык воспринимать речь, в которой так много тонов. И речевой аппарат также плохо справляется с произношением. Успешно овладевают вьетнамским языком люди с хорошим слухом, с музыкальным образованием, привыкшие слышать и различать тона и полутона. Пытаясь произнести что-то на вьетнамском языке и пренебрегая при этом тональностью, можно попасть в смешное положение.

В свою очередь, хотя в целом, вьетнамцы хорошо учат иностранные языки, они неправильно произносят звуки и понять их трудно, когда он говорят, например, по-английски.

Смотрите также:
  • Вьетнамский алфавит
    Основным отличием вьетнамских букв от латинских является добавление в гласные диакритических знаков вверху и внизу буквы
  • Основные понятия, правила вьетнамского языка
    Слова во вьетнамском языке не изменяются по падежам
  • Диалекты, тоны
    В свою очередь, хотя в целом, вьетнамцы хорошо учат иностранные языки, они неправильно произносят звуки и понять их трудно, когда они говорят, например, по-английски

Добавить комментарий:
Имя:
E-mail:
7 причин, по которым
нам доверяют:
  • перевод текстов любых направлений
  • профессионализм
  • оперативность
  • пунктуальность
  • конфиденциальность
  • удобство сервиса
  • разумные цены
Выполнение переводов в соответствии
со стандартами качества

Заполните форму заказа!
Мы его бесплатно оценим
и оперативно свяжемся с вами!


Заполнить
Свяжитесь с нами:

info@perevod-online.com заказ переводов
service@perevod-online.com по общим вопросам




2005-2024, «Perevod-Online.Com»