Бюро переводов предоставляет услуги по переводу текста любых направлений.
Контактный телефон:
8 (812) 954-25-70
  Услуги нашего бюро переводов: перевод текста, технический перевод, медицинский перевод, перевод документов, перевод с английского, перевод с немецкого.
Бесплатный онлайн-перевод! Направления перевода Цены и оплата Наши клиенты Полезные ссылки Для переводчика
Онлайн-переводФранцузский язык → Как быть, если вы «без языка»
Всем известно: язык до Киева доведет. Но это при условии, что ты знаешь язык. А что делать тем, кто приехал во Францию «безъязыким» (а таких среди туристов большинство)? Конечно, ничего кардинального предложить тут нельзя, но все же – вот несколько практических советов, которые хоть немного, да помогут.

Во-первых, хорошо бы до поездки выучить несколько ключевых фраз и слов.

Во-вторых, очень важно любое обращение начинать с формулы вежливости (не забудем, что Франция – родина этикета) и... улыбаться при этом. Если вы с озабоченным видом кинетесь к прохожему и поставите вопрос ребром: «Где тут меняют валюту?», то он скорее всего отшатнется от вас, даже не выслушав: просто примет вас за попрошайку (а их в Париже немало). Но если вы уже издали улыбаетесь и первым делом скажете: «Пардон, мадам (месье)!», то у вас гораздо больше шансов, что вас постараются понять и помочь вам.

Если вы говорите по-английски, то считайте, что проблема языкового барьера наполовину решена (но только наполовину!). Во французских гостиницах, в универмагах, на почте, в ресторанах работает много людей, говорящих по-английски. К тому же в последние годы во многих универмагах и фирменных магазинах появились русскоговорящие продавщицы.

В крупных парижских музеях можно взять напрокат аудиокассеты с текстом экскурсии и купить путеводители и видеофильмы на русском языке. А в ресторанах, расположенных в районе Монмартра и бульвара Клиши (там, где чаще всего размещаются тургруппы из России), названия блюд в меню переведены на русский язык. Достаточно ткнуть пальцем в нужную строчку, чтобы официант принял заказ.

И еще несколько советов. Если вы ищете конкретный адрес, то напишите его заранее на листе бумаги (разумеется, по-французски). И тогда вам достаточно произнести «Силь ву пле» и показать адрес: люди поймут вас и покажут дорогу. О том, как добраться до нужного места, лучше всего заранее расспросить (по-английски или по-немецки) дежурного администратора в гостинице. Он уделит вам больше времени, чем случайный прохожий, и к тому же у него всегда под рукой план Парижа. И вообще – у него профессиональный опыт общения с «безъязыкой» клиентурой из самых разных стран.

И не переживайте особенно из-за того, что не говорите по-французски. В конце концов вы здесь – гость. А французы сами часто путешествуют и в других странах оказываются точно в таком же положении, как и вы. Вот вам и основа для взаимопонимания!

Смотрите также:
  • Фразеологизмы, идиомы французского языка
    Faire son compte de Надеяться, рассчитывать, предполагать; задаться целью, считать для себя выгодным Faire son profit de Использовать, извлечь выгоду, пользу из чего-либо
  • Поздно или рано?
    Старший сотрудник центра Вячеслав Камаев по этому поводу привел в пример одну из своих клиенток - 75-летнюю женщину, которая переехала жить в Мадрид, чтобы воспитывать внуков от младшей дочери
  • Французский язык в мире
    Основные направления деятельности МОФ это: - недопущение конфликтов внутри сообщества, - укрепление правового и демократического государства, - обеспечение и развитие прав человека на франкоязычном пространстве

Добавить комментарий:
Имя:
E-mail:
7 причин, по которым
нам доверяют:
  • перевод текстов любых направлений
  • профессионализм
  • оперативность
  • пунктуальность
  • конфиденциальность
  • удобство сервиса
  • разумные цены
Выполнение переводов в соответствии
со стандартами качества

Заполните форму заказа!
Мы его бесплатно оценим
и оперативно свяжемся с вами!


Заполнить
Свяжитесь с нами:

info@perevod-online.com заказ переводов
service@perevod-online.com по общим вопросам




2005-2024, «Perevod-Online.Com»