| Приветствия | |
| |
|
| Привет! | Sveiki! [’svejki] |
| Доброе утро! | Labrīt! [lab’rit] |
| Добрый день! | Labdien! [lab’dien] |
| Добрый вечер! | Labvakar! [lab’vakar] |
| |
|
| |
|
| Фразы вежливости | |
| |
|
| Как поживаете? | Kā klājas? [’ka ’klajas] |
| Добро пожаловать | Laipni lūdzam! [’lajpni ’ludzam] |
| Спасибо | Paldies [pal’dies] |
| Пожалуйста | Lūdzu [’ludzu] |
| Извините | Atvainojiet [atvaj’nojiet] |
| До свидания | Uz redzēšanos [uzre’dzeshanos] |
| |
|
| |
|
| Некоторые полезные вопросы и ответы | |
| |
|
| Когда...? | Kad? [’kad] |
| Где...? | Kur? [’kur] |
| Кто...? | Kas? [’kas] |
| Почему...? | Kāpēc? [ka’pec] |
| Вы говорите по-русски/английски? | Vai jūs runājiet krieviski/angliski? |
| |
[’vaj ’jus ’runajiet ’krieviski/’angliski] |
| Вы меня понимаете? | Vai jūs mani saprotat? [’vaj ’jus ’mani ’saprotat] |
| Сколько времени? | Cik pulkstenis? [’cik ’pulkstenis] |
| Можно? | Drīkst? [’drikst] |
| Вы не могли бы мне помочь? | Vai jūs varētu man palīdzēt? [’vaj ’jus ’varetu ’man ’palidzet] |
| Помогите! | Palīgā! [’paliga] |
| Пожар! | Uguns! [’uguns] |
| Где находится...? | Kur atrodas...? [’kur ’atrodas] |
| Где здесь туалет? | Kur šeit ir tualete? [’kur ’shejt ’ir ’tualete] |
| Да | Jā [’ja] |
| Нет | Nē [’ne] |
| На остановке, пожалуйста. | Pieturā, lūdzu. [’pietura ’ludzu] |
| |
|
| |
|
| В ресторане | |
| |
|
| Дайте мне, пожалуйста... | Dodiet man, lūdzu,... [’dodiet ’man ’ludzu] |
| меню | ēdienkarti [’edienkarti] |
| хлеб | maizi [’maizi] |
| масло | sviestu [’sviestu] |
| сахар | cukuru [’cukuru] |
| соль | sāli [’sali] |
| перец | piparus [’piparus] |
| чай | tēju [’teju] |
| кофе | kafiju [’kafiju] |
| счёт | čeku [’cheku] |
| |
|
| |
|
| В магазине | |
| |
|
| Сколько стоит? | Cik maksā? [’cik ’maksa] |
| Нет, не надо. | Nē, nevajag. [’ne ’nevajag] |
| Хорошо, я беру. | Labi, es ņemšu. [’labi ’es ’njemshu] |
| |
|
| |
|
| Цифры | |
| |
|
| ноль | nulle [’nule] |
| один | viens [’viens] |
| два | divi [’divi] |
| три | trīs [’tris] |
| четыр | еčetri [’chetri] |
| пять | pieci [’pieci] |
| шесть | seši [’seshi] |
| семь | septiņi [’septinji] |
| восемь | astoņi [’astonji] |
| девять | deviņi [’devinji] |
| десятьdesmit [’desmit] | |
| двадцать | divdesmit [’divdesmit] |
| тридцать | trīsdesmit [’trisdesmit] |
| сорок | četrdesmit [’chetrdesmit] |
| пятьдесят | piecdesmit [’piecdesmit] |
| шестьдесят | sešdesmit [’seshdesmit] |
| семьдесят | septiņdesmit [’septinjdesmit] |
| восемьдесят | astoņdesmit [’astonjdesmit] |
| девяносто | deviņdesmit [’devjinjdesmit] |
| сто | simts [’simts] |
| тысяча | tūkstotis [’tukstotis] |
| |
|
| |
|
| По городу | |
| |
|
| Улица | Iela [’jiela] |
| Бульвар | Bulvāris [’bulvaris] |
| Аллея | Gatve [’gatve] |
| Мост | Tilts [’tilts] |
| Площадь | Laukums [’laukums] |
| Шоссе | Šoseja [’shoseja] |
| Аэропорт | Līdosta [’lidosta] |
| Центральный вокзал | Centrālā stacija [’centrala ’stacija] |
| Ж. – д. станция | Stacija [’stacija] |
| Автобусная станция | Autoosta [’autoosta] |
| Остановка | Pietura [’pietura] |
| Почта | Pasts [’pasts] |
| Аптека | Aptieka [’aptieka] |
| Кафе | Kafejnīca [’kafejnica] |
| Гостиница | Viesnīca [’viesnica] |
| Обмен валюты | Valūtas maiņa [’valutas ’mainja] |
| Парикмахерская | Frizētava [’frizetava] |
| Газеты/журналы | Avīzes [’avizes]/ žurnāli [’zhurnali] |
| Информационное бюро | Informācija [’informacija], |
| Izziņu birojs [’izinju ’birojs] | |
| Туалет | Tualete [’tualete], WC |
| Частная собственность | Privātīpašums [’privatipashums] |
| Ремонт | Remonts [’remonts] |
| Внимание | Uzmanību [’uzmanibu] |
| Вход | Ieeja [’iejeja] |
| Выход | Izeja [’izeja] |
| Открыто: с... до... | Atvērts: no... līdz... [’atverts ’no ’lidz] |
| Закрыто | Slēgts [’slegts] |
| Занято | Aizņemts [’aiznjemts] |
| Запрещено | Aizliegts [’aizliegts] |
| |
|
| |
|
| Дни недели | |
| |
|
| Понедельник | Pirmdiena [’pirmdiena] |
| Вторник | Otrdiena [’otrdiena] |
| Среда | Trešdiena [’treshdiena] |
| Четверг | Ceturdiena [’cetrudiena] |
| Пятница | Piektdiena [’piektdiena] |
| Суббота | Sestdiena [’sestdiena] |
| Воскресенье | Svētdiena [’svetdiena] |
| |
|
| |
|
| |
|
| Месяцы года | |
| |
|
| |
|
| Январь | Janvāris [’janvaris] |
| Февраль | Februāris [’februaris] |
| Март | Marts [’marts] |
| Апрель | Aprīlis [’aprilis] |
| Май | Maijs [’majs] |
| Июнь | Jūnijs [’junijs] |
| Июль | Jūlijs [’julijs] |
| Август | Augusts [’augusts] |
| Сентябрь | Septembris [’septembris] |
| Октябрь | Oktobris [’oktobris] |
| Ноябрь | Novembris [’novembris] |
| Декабрь | Decembris [’decembris] |
Смотрите также:
- Проезд через границу Латвии
Необходимые для личных нужд путешественника медицинские средства, которые предназначены для курса лечения продолжительностью до трех месяцев, при доказательстве этого соответствующими документами, например, копией рецепта - 10 фактов о вендах, или От кого произошли латыши и русские
И древнейшие славянские письмена с кириллицей встречаются по всей Европе задолго до Кирилла и Мефодия, которые, согласно официальной версии, придумали славянам азбуку - Русско-китайский разговорник
Китайский служит одним из 6 официальных и рабочих языков ООН