Бюро переводов предоставляет услуги по переводу текста любых направлений.
Контактный телефон:
8 (812) 954-25-70
  Услуги нашего бюро переводов: перевод текста, технический перевод, медицинский перевод, перевод документов, перевод с английского, перевод с немецкого.
Бесплатный онлайн-перевод! Направления перевода Цены и оплата Наши клиенты Полезные ссылки Для переводчика
Онлайн-переводАнглийский язык → Большое передвижение гласных в английском языке

Английский язык славится особо изощренным несоответствием написания произношению. У него огромное количество причудливых правил и множество исключений из них. Причина — множество факторов, в том числе: полная перестройка правописания после смены власти одиннадцатого века, неумелая передача новой орфографиею происходящего в языке, графическая замена букв для облегчения чтения, взаимное влияние множества диалектов.

Но больше всего в таком удивительном положении современной английской орфографии виноват сам язык. А именно группа фонетических процессов, которые произошли в пятнадцатом и в шестнадцатом веках. Она, по причине своего большого воздействия на язык, получила название , что в переводе на русский язык означает большое передвижение гласных.

В чем же это передвижение конкретно заключалось? Это передвижение очень сильно затронуло фонетическую систему английского языка. Обычно насчитывают около пятнадцати разных гласных, которые поменяли свое звучание. Это больше, чем всего гласных в русском языке! То есть в английском языке почти ничего не осталось на своем прежнем месте. Изменения можно сгруппировать следующим образом:

  • дифтонгизация долгих звуков: i: → ai (ride), u: → au (out). А так же и подобные, но более поздние (18-19 века): o: → ou (rope), a → ei (wave).
  • изменение долгих звуков: e: → i: (free), o: → u: (look).
  • изменение кратких звуков: a → æ (sad), u → ʌ (nut), o → ɔ (got).

То есть как видно, изменились не только долгие, но и краткие звуки. При этом орфография во многих аспектах осталась как и раньше. Иными словами она не отразила многих из произошедших изменений. По причине достаточно большой регулярности данных изменений и появились особые правила произношения, которые вынуждены учить многие несчастные студенты и школьники во многих странах мира.

Смотрите также:
  • Фразовые глаголы английского языка
    Именно в таком употреблении они и вызывают больше всего сложностей у русскоязычных, изучающих английский язык, так как непонятно с первого взгляда, каким образом могут идти два предлога подряд
  • Обращаясь с просьбой
    BE SO KIND AS TO GIVE ME SOME WATER би: соу кайнд эз ту гив ми: сам уотэ БУДТЕ ДОБРЫ, ДАЙТЕ НЕМНОГО ВОДЫ A BOOK э бук КНИГУ A NEWSPAPER э нью:спэйпэ ГАЗЕТУ A CIGARETTE э сигэрэт СИГАРЕТУ A PENCIL э пэнсл КАРАНДАШ MAY I SEE Mr
  • Слабые и сильные глаголы в германских языках
    Так как они были образованы либо от существительных, либо заимствовались либо образованы иным словообразовательным способом, либо просто не было фонетических условий, чтобы развить аблаут
Самое популярное - испания из самары. Попробуй прямо сейчас!
Добавить комментарий:
Имя:
E-mail:
7 причин, по которым
нам доверяют:
  • перевод текстов любых направлений
  • профессионализм
  • оперативность
  • пунктуальность
  • конфиденциальность
  • удобство сервиса
  • разумные цены
Выполнение переводов в соответствии
со стандартами качества

Заполните форму заказа!
Мы его бесплатно оценим
и оперативно свяжемся с вами!


Заполнить
Свяжитесь с нами:

info@perevod-online.com заказ переводов
service@perevod-online.com по общим вопросам




2005-2018, «Perevod-Online.Com»