БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК - государственный язык Болгарии, на котором говорит большинство жителей этой страны. Вместе с сербскохорватским, словенским и македонским языками входит в подгруппу южнославянских языков.
Происхождение этнонима «болгарский» связано с названием тюркского племени булгар. В 680 н.э. булгары подчинили себе славянское население на территории современной северо-восточной Болгарии, но довольно быстро были ассимилированы славянами, оставив след в болгарском языке лишь в виде небольшого числа тюркизмов. В истории болгарского языка выделяются три периода: древнеболгарский, весьма близкий к старославянскому (10–11 вв.), среднеболгарский (12–15 вв.) и новоболгарский (начиная с 16 в.). Формирование современного болгарского литературного языка относится к 1820–1830-м годам, когда возникает интерес к проблемам народного образования; истоки его лежат в национальном возрождении второй половины 18 в., ознаменованном выходом в свет в 1762 Славяно-болгарской истории Паисия Хиландарского.
Пятивековое турецкое господство, закончившееся лишь в 1878, византийское культурное наследие, влияние России, Франции и Германии в 19 в. привели к тому, что словарный состав современного болгарского языка изобилует заимствованиями из турецкого, греческого, русского, французского и немецкого языков. Имеются также заимствования из румынского, итальянского и албанского.
Выражения
| Доброе утро | Добро утро |
| Добрый день | Добър ден |
| Добрый вечер | Добър вечер |
| Спокойной ночи | Лека нощ |
| До свидания | Довиждане |
| Как поживаете? | Как сте? |
| Хорошо | Добре |
| Спасибо | Благодаря |
| Пожалуйста | Моля |
| Извините | Извенете |
| Да / нет | Да / не |
| Много / мало | Много / малко |
| Нехорошо | Не добре |
| Можно / нельзя | Може / не може |
| Конечно | Разбира се |
| С удовольствием | С удоволствие |
| Сколько Вам лет? | На колько сте години |
| Мне ... лет, года | Аз съм на … години |
| Где Вы живете? | Къде живеете? |
| Не понимаю | Не разбирам |
| Почему? | Защо? |
| Как вас зовут? | Как се казвате? |
| Поздравляю с днем рождения | Честит рожден ден |
| Где находится отель? | Къде се намира хотела? |
| Вокзал | Гара |
| Банк | Банка |
| Остановка | Спирка |
| Ресторан | Ресторант |
Обращения, названия родственников
| Госпожа | Госпожа |
| Девушка | Госпожица |
| Господин | Господин |
| Мать / отец | Майка / баща |
| Дочь / сын | Дъщеря / син |
| Сестра / брат | Сестра / брат |
| Бабушка / дедушка | Баба / дядо |
| Жена / муж | Жена / мъж |
| Девочка / мальчик | Момиче / момче |
Дни недели
| Неделя | Седмица |
| Понедельник | Понеделник |
| Вторник | Вторник |
| Среда | Сряда |
| Четверг | Четвертък |
| Пятница | Петък |
| Суббота | Събота |
| Воскресенье | Неделя |
В магазине
| Есть ли? | Имате ли? |
| Хочу купить | Искам да купя |
| Сколько стоит? | Колко струва |
| Дорого / не дорого | Скъпо е / не е скъпо |
| Можно примерить? | Мога ли пробвам? |
| Дайте мне | Дайте ми |
В ресторане
| Меню, пожалуйста | Менюто, моля |
| Что Вы нам рекомендуете? | Какво ни препоръчвате? |
| Что это такое? | Какво е това? |
| Есть ли у Вас хорошее болгарское вино? | Имате ли хубаво българско вино? |
| Хочу одну бутылку | Искам една бутилка |
| Красное / белое | Червено / бяло |
| Прошу счет | Смелката, моля |
| Салат | салата |
| Суп | супа |
| Свинина | свинско месо |
| Телятина | телешко месо |
| Шашлык | шишчета |
| Рыба | риба |
| Хлеб | хляб |
| Вода | вода |
| Помидоры | домати |
| Огурцы | краставицы |
| Перец | пипер |
Грибы | гъби |
| Картошка | картофи |
| Яблоки | ябълки |
| Груши | круши |
| Виноград | грозде |
| Клубника | ягоди |
| Абрикосы | кайсии |
| Персики | праскови |
| Гриль | скара |
| Соль | сол |
| Уксус | оцет |
| Сахар | Захар |
| Кислое молоко | Кисело мляко |
Числительные
| 1. | Едно |
| 2. | две |
| 3. | три |
| 4. | четири |
| 5. | пет |
| 6. | шест |
| 7. | седеем |
| 8. | осем |
| 9. | девет |
| 10. | десет |
| 11. | единадесет |
| 12. | дванадесят |
| 13. | тринадесет |
| 14. | четиринадесет |
| 15. | петнадесет |
| 16. | шестнадесет |
| 17. | семемнадесет |
| 18. | осемнадесет |
| 19. | деветнадесет |
| 20. | двадесет |
| 21. | двадесят и едно |
| 22. | двадесят и две |
| 23. | двадесят и три |
| ... | ... |
| 30. | тридесет |
| 40. | четиридесет |
| 50. | петдесет |
| 60. | шестдесет |
| 70. | семемдесет |
| 80. | осемдесет |
| 90. | деветдесет |
| 100. | сто |
| 101. | сто и едно |
| 200. | двеста |
| 300. | триста |
| 400. | четиристотин |
| 500. | петстотен |
| 600. | шестстотен |
| ... | |
| 1000. | хиляда |
| 1007. | хиляда и седем |
| 2000. | две хиляди |
- Болгарский язык
Грамматика болгарского языка построена на принципиально другой основе и ближе к грамматике германских языков, поэтому для правильного чтения и понимания речи изучение грамматики обязательно - Русско-бенгальский разговорник
- Краткий Русско - Венгерский разговорник.
Во время вашего путешествия по Венгрии довольно сложно будет обойтись без общения с местным населением