Бюро переводов предоставляет услуги по переводу текста любых направлений.
Контактный телефон:
8 (812) 954-25-70
  Услуги нашего бюро переводов: перевод текста, технический перевод, медицинский перевод, перевод документов, перевод с английского, перевод с немецкого.
Бесплатный онлайн-перевод! Направления перевода Цены и оплата Наши клиенты Полезные ссылки Для переводчика
Онлайн-переводЧешский язык → История чешского языка
Чешский язык - это уникальное явление среди славянских языков. На первый взгляд он выглядит, как обычный западнославянский язык - но это впечатление обманчиво. На самом деле литературный чешский язык - очень сложный и своеобразный среди всех славянских языков.

Причиной тому - его история. Несколько веков Чехия находилась в составе Австро-Венгерской империи, и за это время родной славянский язык чехов оказался практически полностью вытеснен из городов. Простые чешские горожане перешли на немецкий, интеллигенция наряду с немецким использовала латынь - а чешский сохранялся только на селе, где распадался на множество говоров.

Возникновение чешского языка (9-11 век)

6 век:Переселение славянских племён на территорию сегодняшней Чехии
864-867— миссия Константина и Мифодия на Великой Моравии: понятный для народа литературно-церковный язык старословацкий — проповеди, религиозная литература (перевод Библии), юридическая литература.
10 век:Первые письменные свидетельства чешского языка: глоссарии в латинских рукописях, чешское влияние на старословацкие тексты (Киевские листы). Старословацкий язык перестаёт быть литургическим. Появляется "Chronica Boemorum" на латыни, которая остается литературным языком до начала 19-го века. Прага становится политическим, экономическим и культурным центром.
11 век:Появились первые тексты на чешском языке, однако отдельных памятников литературы ещё не было.

Старочешский язык (12-15 век)

с 13 века:
Развитие литературного чешского из среднечешского диалекта (Прага). Появление первых памятников литературы
14-15 век:Период литературной классики: хроники (хроника Далимила), рыцарские эпики (Alexandreis), легенды, сатирические произведения, правовые тексты, философские писания (Ян Штитны).
15 век:Гуситская литература (проповеди, трактаты: Ян Гус, Петр Хелчицки).
1406 год:Ян Гус выпускает в свет "Orthographia Bohemica" и тем самым заводит диакритические знаки в чешском языке, упрощает грамматику.
1468 год:Первая чешская напечатанная книга.


Среднечешский язык (16-18 века)

В период гуманизма чешский язык становится равноправным языком науки, права, истории, однако остаётся сильная ориентация на латынь.

16-17 век:Расцвет литературного чешского, золотой период, развитие научной литературы, хроники (Гаек из Либочан).
1603 год: первая систематическая грамматика чешского языка.
C 1620 года:поражение чешских войск на Белой Горе — чешский язык в упадке. Основными языками становятся немцкий и латинский. Католическая литература — на латыни.


Новочешский язык (с нач. 19 века)

Период характеризуется многонародной габсбургской монархией, где официальный язык — немецкий.

Конец 18-го века:Возведение Йозефа II в ранг святых. Чешский снова возвращается. За основу берутся правила, написанные в 16-ом веке.
19 век:Народное возрождение: чешский снова проникает во все области. Развивается публицистика, литература, делаются переводы. Появляется интерес к другим славянским языкам. Слова из немецкого заменяются чешскими эквивалентами.
1809 г.: Первое издание современной грамматики чешского языка (автор: Добровски — основатель богемистики).
1835-1839 гг.:Появление в свет чешско-немецкого словаря (автор: Юнгманн), словарная кодификация, обогащение словарного запаса.
1848 г.:Чешский язык становится языком преподавания в чешских гимназиях. 1858-1874 гг.: Издана первая чешская энциклопедия (автор: Ригр).
1880 г.:Стромайоровские распоряжения о равноправности чешского и немцкого языка в коммуникации с государственными организациями, институтами и министерствами.
конец 19 века:кодификация грамматики (автор: Гебауэр).


Чешский язык в 20-м веке. Современный язык.

1888-1909 г.:Появление самой большой чешской энциклопедии (автор: Отто)
1918 г.:Распад Австро-Венгрии, основание Чехословакии (языки жителей: чешский, немецкий, словацкий, венгерский, русинский, русский, украинский, польский).
1920 г.:Узаконивание "чехословацкого языка" в качестве официального.
1926 г.:Основание пражского лингвистического клуба.
1939-1945 гг.:Закрытие чешских вузов. Сразу после 1945 года немецкий язык теряет популярность, растёт значение русского языка.
1993 г.:Распад Чехословакии, конец медиальной диглоссии (чешский + словацкий).
1994 г.:Реформа орфографии. Тенденции развития чешского языка таковы, что различные диалекты уступают стандартизованному чешскому языку.
Появляются американизмы
Смотрите также:
  • Чешский разговорник - словарь
    литуи, мамэ вшэхно обсазэно Я хотел бы зарезервировать номер для двоих на имя Павлов
  • Чешский алфавит
    Характерные особенности - чередование долгих и кратких гласных и согласных, многообразие типов склонения и падежей
  • Чешский язык
    Интересно, что многие чешские слова имеют с русскими один корень, только с сокращенной гласной в середине: город - град, молод - млад, мороз - мраз

Добавить комментарий:
Имя:
E-mail:
7 причин, по которым
нам доверяют:
  • перевод текстов любых направлений
  • профессионализм
  • оперативность
  • пунктуальность
  • конфиденциальность
  • удобство сервиса
  • разумные цены
Выполнение переводов в соответствии
со стандартами качества

Заполните форму заказа!
Мы его бесплатно оценим
и оперативно свяжемся с вами!


Заполнить
Свяжитесь с нами:

info@perevod-online.com заказ переводов
service@perevod-online.com по общим вопросам




2005-2018, «Perevod-Online.Com»